El efecto de esta partida ha sido un aumento de los saldos de sumas retiradas y cuentas por pagar. | UN | وكان مفعول هذا البند متمثلا في زيادة كل من أرصدة المسحوبات النقدية وأرصدة الحسابات المستحقة الدفع. |
Sumas por pagar y pasivo acumulado | UN | المبالغ المستحقة الدفع والخصوم المتراكمة |
Las reclamaciones relacionadas con las cuentas por pagar ascendieron a 11.933.877 dólares. | UN | وبلغت المطالبات في الحسابات المستحقة الدفع 877 933 11 دولارا. |
Determinación mensual de los efectivos de los contingentes y las sumas pagaderas a cada gobierno que aporta contingentes. | UN | القيام شهريا بتحديد قوام القوات والمبالغ المستحقة الدفع إلى كل حكومة من الحكومات المساهمة بقوات |
Cuentas por pagar e ingresos devengados | UN | الحسابات المستحقة الدفع والاستحقاقات الاحتياطات |
Cuentas por pagar e ingresos devengados | UN | الحسابات المستحقة الدفع والاستحقاقات الاحتياطيات: |
Registro erróneo de las cuentas por pagar | UN | البيانات غير الصحيحة للحسابات المستحقة الدفع |
Cuentas por pagar y otros pasivos financieros | UN | الحسابات المستحقة الدفع والخصوم المالية الأخرى |
Cuentas por pagar y otros pasivos financieros | UN | الحسابات المستحقة الدفع والخصوم المالية الأخرى |
Cuentas por pagar y pasivo acumulado | UN | الحسابات المستحقة الدفع والخصوم المستحقة |
Cuentas por pagar a la Entidad de las Naciones Unidas para la Igualdad | UN | الحسابات المستحقة الدفع لهيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة |
Cuentas por pagar y pasivo acumulado | UN | الحسابات المستحقة الدفع والخصوم المستحقة |
Cuentas por pagar y pasivo acumulado | UN | الحسابات المستحقة الدفع والخصوم المستحقة |
Obligaciones por pagar correspondientes a personal | UN | الخصوم المستحقة الدفع المتعلقة بالموظفين |
Cuentas por pagar y otros pasivos financieros | UN | الحسابات المستحقة الدفع والخصوم المالية الأخرى |
Cuentas por pagar y pasivo acumulado | UN | الحسابات المستحقة الدفع والخصوم المستحقة |
Cuentas por pagar y pasivo acumulado | UN | الحسابات المستحقة الدفع والخصوم المستحقة |
Cuentas pagaderas al Programa Humanitario Interinstitucional | UN | الحسابات المستحقة الدفع للوكالات الدولية |
Si para entonces no se han abonado las cuotas pendientes de pago, presentará propuestas para que se introduzcan cambios fundamentales. | UN | وما لم تدفع حينئذ الاشتراكات المقررة المستحقة الدفع سيقدم مقترحات لاجراء تغييرات أساسية. |
Las cuentas por cobrar relacionadas con el personal incluían anticipos para viajes por un total de 642.107 dólares, correspondientes a viajes realizados de 1990 en adelante. | UN | أما المبالغ المستحقة الدفع من الموظفين فكانت تشمل سلف السفر وقدرها ١٠٧ ٦٤٢ دولارات، فيما يتعلق بالسفر اعتبارا من عام ١٩٩٠ فصاعدا. |
pagadero a otros fondos participantes en la cuenta mancomunada de la Sede | UN | المستحقة الدفع للصناديق الأخرى المشاركة في صندوق النقدية المشترك بالمقر |
Las sumas incluidas en el estado financiero II como cuentas por pagar incluyen, entre otras, las siguientes sumas adeudadas a otros organismos: | UN | تشمل الحسابات الدائنة الواردة في البيان الثاني، في جملة أمور، المبالغ التالية المستحقة الدفع لوكالات أخرى: |
Fondos para gastos de funcionamiento adeudados a agentes de ejecución | UN | أمــوال التشغيل المستحقة الدفع للوكلاء المنفذين |
La prima neta ajustada pagadera se carga a la cuenta de ajuste de ingresos. | UN | ويقيد صافي المبالغ المستحقة الدفع المعدَّل على حساب معادلة الإيرادات. |
Saldos de fondos pagaderos a los donantes | UN | أرصدة الصناديق المستحقة الدفع إلى المانحين |
Sumas por recibir de otros organismos de las Naciones Unidas | UN | المبالغ المستحقة الدفع من وكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى |
Las sumas por concepto de ganancias no realizadas reservadas en " Cuentas por pagar-otras cuentas " son las siguientes: | UN | وفيما يلي مبالغ المكاسب غير المحققة في إطار بند " الحسابات المستحقة الدفع - غير ذلك " : |
Se calcula en 4,3 millones de dólares la suma adeudada en concepto de gastos de los contingentes correspondientes al período que finalizó el 31 de marzo de 1999. | UN | وتقدر القيمة المستحقة الدفع لقاء تكاليف القوات عن الفترة المنتهية في ٣١ آذار/ مارس ١٩٩٩ بمبلغ ٤,٣ مليون دولار. |
También se informó a la Comisión de que el saldo pendiente de pago se estimaba en 6,6 millones de dólares. | UN | وأبلغت اللجنة أيضا أن رصيد المبالغ المستحقة الدفع يقدر ﺑ ٦,٦ مليون دولار. |
iii) Los créditos diferidos son los ingresos recibidos pero todavía no devengados y las primas de repatriación que habrán de pagarse en los próximos años; | UN | `3 ' تشمل الأرصدة الدائنة المؤجلة الإيرادات الواردة التي لم تُحصل بعد ومنح الإعادة إلى الوطن المستحقة الدفع خلال السنوات المقبلة؛ |