Primero quisiera abordar el establecimiento de la Oficina del Asesor Especial para África. | UN | اسمحوا لي أن أبدأ أولا بإنشاء مكتب المستشار الخاص المعني بأفريقيا. |
La reunión de información del Asesor Especial recibió buena cobertura y más de 120 medios de difusión de todo el mundo informaron al respecto. | UN | وحظي اجتماع المستشار الخاص لإحاطة الصحافيين بتغطية جيدة، بحيث أشير إليه ما يزيد على 120 مرة في وسائط الإعلام العالمية. |
La Oficina del Asesor Especial para África debe realizar una contribución importante a este proceso. | UN | ويستطيع مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا أن يسهم إسهاما هاما في هذه العملية. |
Ese comité estaría presidido por el Asesor Especial sobre cuestiones de género del Secretario General. | UN | ويقضي الاقتراح بأن يرأس اللجنة المستشار الخاص لﻷمين العام بشأن قضايا نوع الجنس. |
En este sentido, el Relator Especial desearía reafirmar su voluntad de colaborar con la Oficina del Asesor Especial para la Prevención del Genocidio. | UN | وفي هذا الصدد، يود المقرر الخاص أن يعيد التأكيد على استعداده للتعاون مع مكتب المستشار الخاص بشأن منع الإبادة الجماعية. |
ii) Número de visitas al sitio web de la Oficina del Asesor Especial para la Prevención del Genocidio | UN | ' 2` عدد زيارات الموقع الشبكي لمكتب المستشار الخاص للامين العام المعني بمنع الإبادة الجماعية |
El total de puestos necesarios para la Oficina del Asesor Especial del Secretario General para la Prevención del Genocidio en 2010 no se modificará. | UN | لم يطرأ أي تغيير على الاحتياجات من الموظفين لمكتب المستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع الإبادة الجماعية في عام 2010. |
También recomienda una reducción del 10% en las necesidades de viajes oficiales propuestas para la Oficina del Asesor Especial. | UN | وأوصت اللجنة أيضاً بانخفاض بنسبة 10 في المائة في احتياجات السفر الرسمي المقترح لمكتب المستشار الخاص. |
Posteriormente se reforzó la Oficina del Asesor Especial mediante la redistribución provisional de un puesto con arreglo al nuevo sistema de gestión de las vacantes. | UN | ثم عزز مكتب المستشار الخاص بعد ذلك من خلال النقل المؤقت لوظيفة من خلال المعالجة الجديدة للشواغر. |
El Comité estará presidido por las Naciones Unidas, por conducto del Asesor Especial del Secretario General sobre cuestiones relacionadas con el género. | UN | وسترأس اﻷمم المتحدة اللجنة عن طريق المستشار الخاص لﻷمين العام للقضايا المتعلقة بالفوارق بين الجنسين. |
En Bangladesh, la misión del Asesor Especial se realizó inicialmente atendiendo a una petición del PNUD, que actualmente ejecuta un proyecto nacional amplio. | UN | وفي بنغلاديش، تم الاضطلاع ببعثة المستشار الخاص مبدئيا استجابة لطلب من البرنامج الانمائي، الذي يقوم حاليا بتنفيذ برنامج قطري شامل. |
Oficina del Asesor Especial en cuestiones de Género | UN | مكتب المستشار الخاص للقضايا المتصلة بنوع الجنس |
Oficina del Asesor Especial en cuestiones de Género | UN | مكتب المستشار الخاص للقضايا المتصلة بنوع الجنس |
Oficina del Asesor Especial del Secretario General | UN | مكتب المستشار الخاص لﻷمين العام لقضايا |
La Oficina del Asesor Especial en materia de Narcotráfico del Ministerio de Justicia ha promovido también la lucha contra el tráfico de estupefacientes. | UN | ولقد تعززت أنشطة مكافحة المخدرات بالجهود التي يبذلها مكتب المستشار الخاص المعني بالمخدرات في وزارة العدل. |
La Oficina del Asesor Especial ha respaldado específicamente la creación de esta función dentro del Departamento. | UN | وقد أسدى مكتب المستشار الخاص دعما خاصا لإنشاء هذه القدرة المتعلقة بقضايا المساواة بين الجنسين داخل الإدارة. |
El PNUMA fortalecerá asimismo su colaboración con la Oficina del Asesor Especial del Secretario General en materia de Deportes para el Desarrollo y la Paz. | UN | وسوف يعزز برنامج الأمم المتحدة للبيئة أيضاً تعاونه مع مكتب المستشار الخاص للأمين العام للرياضة من أجل التنمية والسلم. |
Reunión oficiosa con el Asesor Especial del Secretario General para la Prevención del Genocidio | UN | الاجتماع غير الرسمي مع المستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع الإبادة الجماعية |
Reunión oficiosa con el Asesor Especial del Secretario General sobre la Prevención del Genocidio | UN | جلسة غير رسمية مع المستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع الإبادة الجماعية |
Asesora Especial del Secretario General en Asuntos de Política oficial | UN | المستشار الخاص لﻷمين العام للسياسة العامة |
El puesto de Asesor Especial para África debe llenarse sin demora, conforme a la solicitud de la Asamblea General. | UN | وأضافت قائلة إنه ينبغي ملء وظيفة المستشار الخاص لشؤون أفريقيا بسرعة تمشيا مع طلب الجمعية العامة. |
Quisiera decir una palabra especial acerca de la labor de David Payton, Asesor Especial de la Conferencia, y que nos cedió el Gobierno de Nueva Zelandia. | UN | وأود أن أشير بصفة خاصة إلى الجهد الذي قام به ديفيد بيتون، المستشار الخاص للمؤتمر، والمعار لنا من حكومة نيوزيلندا. |
Esas afirmaciones dan una impresión errónea de las tácticas adoptadas por mi Asesor Especial. | UN | وتعطي هذه الأقوال انطباعا مضللا عن الأساليب التكتيكية التي اتبعها المستشار الخاص. |
Asesor Especial del Secretario General sobre Chipre | UN | المستشار الخاص للأمين العام المعني بقبرص |
La Unión Europea apoyará al Asesor Especial y aprovechará plenamente las recomendaciones y la información que de él emanen. | UN | وسيدعم الاتحاد الأوروبي المستشار الخاص وسيستفيد بالكامل من المشورة والمعلومات التي يتيحها. |
Enviado Especial del Secretario General para Myanmar | UN | المستشار الخاص للأمين العام المعني بميانمار |
Acogiendo con beneplácito la decisión del Secretario General de prorrogar el mandato de su Asesor Especial sobre el deporte para el desarrollo y la paz, | UN | وإذ ترحب بقرار الأمين العام تجديد ولاية المستشار الخاص للأمين العام المعني بتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام، |
Sr. Dominique Héron, Consultor especial para el Ejecutivo Principal, Veolia Environment | UN | 4 - السيد دومينيك هيرون، المستشار الخاص للمدير التنفيذي، فيوليا إنفرونمينت |
Sr. Baoliu Wang, Ministro, Consejero especial de Asuntos Económicos, Departamento de Conferencias y Organizaciones Internacionales, Ministerio de Relaciones Exteriores | UN | السيد باوليو وانغ، وزير، المستشار الخاص للمسائل الاقتصادية، إدارة المنظمات والمؤتمرات الدولية، وزارة الخارجية |