"المستندة إلى النتائج في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • basada en los resultados en
        
    • GBR en
        
    • basada en resultados en
        
    • basada en los resultados de
        
    • basados en los resultados en
        
    • basada en los resultados dentro
        
    La aplicación de la gestión basada en los resultados en ONU-Hábitat se rige y se basa en tres pilares: UN تُطبق الإدارة المستندة إلى النتائج في موئل الأمم المتحدة باسترشاد من وارتكاز على ثلاثة ركائز، هي:
    APLICACIÓN DE LA GESTIÓN basada en los resultados en LAS ORGANIZACIONES DE LAS NACIONES UNIDAS UN تنفيذ الإدارة المستندة إلى النتائج في منظمات الأمم المتحدة:
    II. APLICACIÓN DE LA GESTIÓN basada en los resultados en LAS ORGANIZACIONES DE LAS UN ثانيا - تنفيذ الإدارة المستندة إلى النتائج في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
    A ello obedeció que se adoptara la gestión basada en los resultados en los organismos oficiales de muchos países. UN ومن هنا جاء اعتماد مفهوم الإدارة المستندة إلى النتائج في الوكالات الحكومية للعديد من البلدان.
    Esa oficina se encarga de coordinar la introducción de la GBR en toda la organización y la formulación del marco de financiación multianual. UN وهذا المكتب مسؤول عن تنسيق إدخال الإدارة المستندة إلى النتائج في المنظمة بكاملها، وصياغة إطار التمويل المتعدد السنوات.
    Asimismo, la secretaría hizo dos exposiciones de apoyo sobre la gestión basada en los resultados en el UNICEF y la base de datos DevInfo. UN وإضافة إلى ذلك، قدمت الأمانة عرضين داعمين بشأن الإدارة المستندة إلى النتائج في اليونيسيف وبشأن قاعدة بيانات نظام معلومات التنمية.
    En la parte I se presentan nueve criterios de aplicación de la gestión basada en los resultados en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. UN فالجزء الأول يتضمن تسعة مقاييس لتطبيق نهج الإدارة المستندة إلى النتائج في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    Aplicación de la gestión basada en los resultados en la Organización Internacional del Trabajo UN تنفيذ الإدارة المستندة إلى النتائج في منظمة العمل الدولية
    En la parte I del informe se presentan nueve criterios de aplicación de la gestión basada en los resultados en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. UN ويشتمل الجزء الأول من التقرير على تسعة معايير لتنفيذ الإدارة المستندة إلى النتائج في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    Gestión basada en los resultados en las Naciones Unidas en el contexto del proceso de reforma UN الإدارة المستندة إلى النتائج في الأمم المتحدة في سياق عملية الإصلاح
    EVOLUCIÓN DE LA GESTIÓN basada en los resultados en LAS NACIONES UNIDAS 6 - 18 2 UN تطور الإدارة المستندة إلى النتائج في الأمم المتحدة
    Mediante dicho marco se ayudaría a introducir la gestión basada en los resultados en todo el sistema de las Naciones Unidas. UN وسيساعد إطار من هذا القبيل في تبسيط الإدارة المستندة إلى النتائج في منظومة الأمم المتحدة بأسرها.
    Gestión basada en los resultados en las Naciones Unidas en el contexto del proceso de reforma UN الإدارة المستندة إلى النتائج في الأمم المتحدة في سياق عملية الإصلاح
    La gestión basada en los resultados en el sistema de las Naciones Unidas, Parte II: Delegación de autoridad y rendición de cuentas UN الإدارة المستندة إلى النتائج في منظومة الأمم المتحدة، الجزء الثاني: تفويض السلطة والمساءلة
    La gestión basada en los resultados en el sistema de las Naciones Unidas, Parte III: Gestión de la actuación profesional y los contratos UN الإدارة المستندة إلى النتائج في منظومة الأمم المتحدة، الجزء الثالث: كيفية إدارة الأداء والعقود
    Informe de la Dependencia Común de Inspección sobre la gestión basada en los resultados en las Naciones Unidas en el contexto del proceso de reforma UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن الإدارة المستندة إلى النتائج في الأمم المتحدة في سياق عملية الإصلاح
    Resultado: mejora continua de la gestión basada en los resultados en la organización y su trabajo UN النتيجة: التعزيز المتواصل للإدارة المستندة إلى النتائج في المنظمة وأعمالها
    La secretaría seguiría mejorando la información basada en los resultados en el contexto de ese informe, que se presentaría en el período de sesiones anual de 2003. UN وقالت إن الأمانة ستواصل تعزيز فكرة التقارير المستندة إلى النتائج في التقريـــر الذي سيقـــدم في الدورة السنويــــة لعـــــام 2003.
    Esas estructuras han resultado ser muy útiles para introducir la GBR en las organizaciones. UN وقد ثبت أن هذه الهياكل مفيدة للغاية في إدخال الإدارة المستندة إلى النتائج في المنظمات.
    La Asamblea General debería pedir al Secretario General que, con el fin de dar coherencia al proceso de reforma en curso, estructure sus propuestas de reforma dentro del contexto del marco de referencia aprobado para la aplicación de la gestión basada en resultados en las Naciones Unidas. UN ينبغي للجمعية العامة، في سبيل تأمين تماسك عملية الإصلاح الراهنة، أن تطلب إلى الأمين العام أن يضع مقترحاته الخاصة بالإصلاح في سياق الإطار المرجعي الذي تم إقراره لتنفيذ الإدارة المستندة إلى النتائج في الأمم المتحدة.
    14. Los inspectores han individualizado los siguientes factores críticos en el plano institucional para que se tenga éxito en la aplicación de la gestión basada en los resultados de las organizaciones de las Naciones Unidas. UN 14 - لقد حدد المفتشون عوامل النجاح الحاسمة التالية على مستوى المنظمة من أجل التنفيذ الفعال للإدارة المستندة إلى النتائج في منظمات الأمم المتحدة.
    La Comisión presenta otras observaciones sobre los marcos basados en los resultados en el párrafo 33 del presente documento. UN ويرد المزيد من تعليقات اللجنة على الأطر المستندة إلى النتائج في الفقرة 33 أدناه.
    El Secretario General presenta propuestas para mejorar la gestión basada en los resultados dentro de la Secretaría teniendo en cuenta las conclusiones del examen, e incluye un análisis y un plan de acción para su aplicación. UN ويقدم الأمين العام مقترحات لتحسين الإدارة المستندة إلى النتائج في الأمانة العامة بناء على استنتاجات استعراض شمل عملية تحليل وخطة عمل للتنفيذ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus