"المستوى المعني بالتعاون" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Nivel sobre la Cooperación
        
    • nivel sobre cooperación
        
    • las Naciones Unidas sobre la cooperación
        
    Foro de Alto Nivel sobre la Cooperación entre África y América Latina y el Caribe en el marco de la CLD UN المحفل الرفيع المستوى المعني بالتعاون بين أفريقيا ومنطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي في إطار اتفاقية مكافحة التصحر
    Nos comprometemos a aplicar las prioridades e iniciativas determinadas en la Conferencia de Alto Nivel sobre la Cooperación Sur-Sur y a agilizar el logro de los objetivos allí determinados. UN ونتعهد بتنفيذ هذه الأولويات والمبادرات التي حددت في المؤتمر الرفيع المستوى المعني بالتعاون بين بلدان الجنوب والإسراع في تنفيذ الأهداف المقرونة بإطار زمني التي حددها المؤتمر.
    Cabe esperar que en la reunión de alto Nivel sobre la Cooperación Sur-Sur que se celebrará dentro de un mes en Marrakech se preste atención especial a los países menos adelantados. UN والمأمول أن يكون هناك اهتمام خاص بأقل البلدان نموا في الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب، الذي سيعقد خلال شهر في مراكش.
    Asimismo, el GRULAC insta a la ONUDI a que dé seguimiento a las propuestas enunciadas en la declaración que se aprobó en la Conferencia de alto Nivel sobre la Cooperación Sur-Sur, celebrada en Marruecos, en particular en el ámbito de la energía renovable. UN وقال إن المجموعة تحث اليونيدو على متابعة الاقتراحات الواردة في الإعلان الذي اعتمده المؤتمر الرفيع المستوى المعني بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب، الذي عقد في المغرب، وخصوصا في مجال الطاقة المتجددة.
    Nota: El informe de la reunión de alto nivel sobre cooperación técnica entre los países en desarrollo será presentado a la Junta para su información. UN ملاحظة: سيكون تقرير الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية متاحا للمجلس للعلم.
    En la Conferencia de Alto Nivel sobre la Cooperación Sur-Sur celebrada en Marrakech (Marruecos) en diciembre de 2003 se puso de relieve el impacto potencial de las alianzas entre los países en desarrollo o emergentes. UN وقال إن المؤتمر رفيع المستوى المعني بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب الذي عُقد في مراكش، المغرب، في كانون الأول/ديسمبر 2003، أبرز الأثر المحتمل للشراكات بين البلدان النامية أو البلدان الناشئة.
    Mesa Redonda de alto Nivel sobre la Cooperación internacional para el desarrollo sostenible en los pequeños Estados insulares en desarrollo del Caribe UN اجتماع المائدة المستديرة الرفيع المستوى المعني بالتعاون الدولي من أجل التنمية المستدامة في الدول الجزرية الصغيرة النامية في منطقة البحر الكاريبي
    Informe del Presidente del Comité de alto Nivel sobre la Cooperación Sur-Sur sobre la Conferencia de alto nivel de las Naciones Unidas sobre la cooperación Sur-Sur UN تقرير رئيس اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب بشأن مؤتمر الأمم المتحدة الرفيع المستوى المعني بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب
    La oradora expresa la esperanza de que la Conferencia de Alto Nivel sobre la Cooperación SurSur, que se celebrará en breve en Nairobi, contribuya a poner aún más de relieve la importancia de la cooperación Sur-Sur. UN وأعربت عن أملها في أن يساعد المؤتمر الرفيع المستوى المعني بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب الذي سيعقد في نيروبي في زياد التشديد على أهمية التعاون بين بلدان الجنوب.
    31. Transmitimos nuestro reconocimiento y gratitud al Reino de Marruecos y a su pueblo por la excelente organización de la Conferencia de Alto Nivel sobre la Cooperación Sur-Sur y la cálida hospitalidad que nos dispensaron en la ciudad de Marrakech. UN 31 - نعرب عن تقديرنا وامتناننا للمملكة المغربية ولشعبها على حسن تنظيم المؤتمر الرفيع المستوى المعني بالتعاون بين بلدان الجنوب واستضافته وعلى كرم الضيافة التي خصّونا بها في مدينة مراكش.
    94. El orador espera que la ONUDI pueda desempeñar un papel activo en la Conferencia de Alto Nivel sobre la Cooperación Sur-Sur que se celebrará en fecha próxima en Marrakech (Marruecos). UN 94- وأعرب عن أمله في أن تتمكّن اليونيدو من القيام بدور فاعل في المؤتمر الرفيع المستوى المعني بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب، المقرر عقده قريبا في مراكش، المغرب.
    Acogiendo además con beneplácito la Declaración de Marrakech y el Marco de Marrakech para la Aplicación de la Cooperación Sur-Sur, aprobados en la Conferencia de Alto Nivel sobre la Cooperación Sur-Sur, celebrada en Marrakech (Marruecos), del 16 al 19 de diciembre de 2003; UN وإذ نرحب كذلك بإعلان مراكش وإطار عمل مراكش المتعلق بتنفيذ التعاون بين بلدان الجنوب، اللذين اعتمدهما المؤتمر الرفيع المستوى المعني بالتعاون بين بلدان الجنوب المعقود في مراكش، بالمغرب، في الفترة من 16 إلى 19 كانون الأول/ديسمبر 2003؛
    Por ejemplo, en diciembre de 2003, la Conferencia de Alto Nivel sobre la Cooperación Sur-Sur aprobó en Marrakech un marco de acción que abarcaba varias iniciativas para promover la cooperación interregional: UN وعلى سبيل المثال، ففي كانون الأول/ديسمبر 2003 في مراكش، اعتمد المؤتمر الرفيع المستوى المعني بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب إطار عمل يتضمن العديد من المبادرات التي من شأنها تشجيع التعاون الأقاليمي:
    Acogiendo además con beneplácito la Declaración de Marrakech y el Marco de Marrakech para la Aplicación de la Cooperación Sur-Sur, aprobados en la Conferencia de Alto Nivel sobre la Cooperación SurSur, celebrada en Marrakech (Marruecos) del 16 al 19 de diciembre de 2003; UN وإذ نرحب كذلك بإعلان مراكش وإطار عمل مراكش المتعلق بتنفيذ التعاون بين بلدان الجنوب، اللذين اعتمدهما المؤتمر الرفيع المستوى المعني بالتعاون بين بلدان الجنوب المعقود في مراكش، بالمغرب، في الفترة من 16 إلى 19 كانون الأول/ديسمبر 2003؛
    Para responder a esa iniciativa, Filipinas organizó y presidió dos reuniones fundamentales celebradas ayer aquí, en las Naciones Unidas: la primera Reunión Ministerial sobre el Diálogo entre Religiones y la Cooperación para la Paz y la Conferencia de alto Nivel sobre la Cooperación entre las Religiones en pro de la Paz. UN وفي متابعة لتلك المبادرة، نظمت الفلبين وترأست اجتماعين رئيسيين عقدا بالأمس هنا في الأمم المتحدة، هما الاجتماع الوزاري الأول المعني بالحوار والتعاون بين الأديان من أجل السلام والمؤتمر الرفيع المستوى المعني بالتعاون بين الأديان من أجل السلام.
    A ese respecto, destacaron que la arquitectura internacional vigente de cooperación para el desarrollo debía ser reformulada, y acogieron con agrado la convocación de la Conferencia de Alto Nivel sobre la Cooperación Sur-Sur que se celebrará en 2009, al máximo nivel posible, incluidos Jefes de Estado y de Gobierno. UN وأكدوا في هذا السياق على ضرورة إعادة صياغة الهيكل الدولي الحالي للتعاون الإنمائي، ورحبوا بعقد المؤتمر الرفيع المستوى المعني بالتعاون بين بلدان الجنوب في عام 2009، الذي ينبغي أن يعقد على أعلى مستوى ممكن، بما في ذلك رؤساء الدول والحكومات.
    Las posteriores visitas a Côte d ' Ivoire del Secretario General y de representantes del Consejo de Seguridad, y la próxima visita de 130 Estados miembros del Grupo de los 77 y China en el marco de la Conferencia de Alto Nivel sobre la Cooperación Sur-Sur, son indicios del respaldo de que goza el Gobierno en sus objetivos. UN كما أن الزيارات اللاحقة إلى كوت ديفوار التي قام بها الأمين العام وممثلو مجلس الأمن، والزيارة المرتقبة التي ستقوم بها الدول أعضاء مجموعة الـ 77 والصين، البالغ عددها 130 دولة، في إطار المؤتمر الرفيع المستوى المعني بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب، تعد علامات على ما تحظى به أهداف الحكومة من تأييد.
    La delegación de Tayikistán espera con interés la Conferencia de Alto Nivel sobre la Cooperación SurSur que se celebrará en una fecha posterior de este año. UN 25 - وذكر أن وفده يتطلع إلى المؤتمر الرفيع المستوى المعني بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب الذي يعقد في وقت لاحق من هذا العام.
    En el Foro de alto Nivel sobre la Cooperación Sur - Sur en materia de ciencia y tecnología, celebrado en Seúl en febrero de 2000, los países en desarrollo destacaron la importancia de la ciencia y la tecnología y formularon recomendaciones concretas sobre la forma en que éstas se podrían aplicar más provechosamente para erradicar la pobreza. UN وشددت الدول النامية خلال المنتدى الرفيع المستوى المعني بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب في مجالي العلم والتكنولوجيا، الذي عقد في مدينة سول في شباط/فبراير 2000، على أهمية العلم والتكنولوجيا، وقدمت توصيات عملية حول كيفية استخدام هذين المجالين بشكل هادف، من أجل القضاء على الفقر.
    B. Conferencia de Alto nivel sobre cooperación Económica entre Países en Desarrollo, Caracas, 1981 UN باء - المؤتمر الرفيع المستوى المعني بالتعاون الاقتصـــادي فيما بين البلدان النامية، كاراكاس، 1981
    Conferencia de Alto Nivel de las Naciones Unidas sobre la cooperación Sur-Sur UN مؤتمر الأمم المتحدة الرفيع المستوى المعني بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus