Contabilidad de los proyectos financiados por el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) | UN | تقديم بيانات محاسبية عن المشاريع الممولة من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي |
iii) Es posible aplicar a los gastos algunas disposiciones sobre flexibilidad en los proyectos financiados por el PNUD. | UN | ' ٣` ويمكن تطبيق بعض اﻷحكام المرنة على النفقات المقيدة تحت بند المشاريع الممولة من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
Es posible aplicar a los gastos algunas disposiciones sobre flexibilidad en los proyectos financiados por el PNUD. | UN | ويمكن تطبيق بعض اﻷحكام المرنة على النفقات المتكبدة المقيدة تحت بند المشاريع الممولة من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
Hay una lista cada vez mayor de proyectos financiados por el Programa que ponen en práctica esos principios fundamentales, olvidados frecuentemente en el pasado. | UN | وهناك قائمة متزايدة من المشاريع الممولة من برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات تضع هذه المبادئ اﻷساسية موضع التنفيذ، وهي المبادئ التي كثيرا ما أغفلت في الماضي. |
d) Seguir de cerca los avances en las actividades de proyectos financiadas mediante el programa de préstamos y el cumplimiento de los acuerdos de préstamo por los beneficiarios. | UN | (د) رصد التقدم المحرز في أنشطة المشاريع الممولة من برنامج القروض ورصد امتثال المستفيدين من القروض لأحكام اتفاقات القروض. |
Es posible aplicar a los gastos algunas disposiciones sobre flexibilidad en los proyectos financiados por el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD). | UN | ويجوز تطبيق بعض الأحكام المرنة على النفقات المتكبدة المقيدة تحت بند المشاريع الممولة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Es posible aplicar algunas disposiciones sobre flexibilidad a los gastos de los proyectos financiados por el PNUD. | UN | ويجوز تطبيق بعض الأحكام المرنة على النفقات المتكبدة المقيدة تحت بند المشاريع الممولة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Como ya se dijo, todos los proyectos financiados por el PNUD son proyectos nacionales. | UN | وكما ذكرنا من قبل تدخل جميع المشاريع الممولة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في عداد المشاريع القطرية. |
El medio principal de cooperación técnica entre la OACI y los Estados insulares en desarrollo son los proyectos financiados por el PNUD, tanto en el marco de la programación por países como en el de la programación multinacional. | UN | ويقدم التعاون التقني لمنظمة الطيران المدني الدولي إلى الدول النامية الجزرية، أساسا، في إطار المشاريع الممولة من برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي، سواء في إطار البرنامج القطري للدولة أو البرنامج المشترك بين اﻷقطار. |
La recomendación en favor de especificar y cuantificar los insumos técnicos directos se está aplicando en los proyectos financiados por el PNUD en virtud de contratos de servicios de apoyo técnico. | UN | ويجرى تنفيذ التوصية الخاصة بتحديد المدخلات التقنية المباشرة تحديدا صريحا وكميا في المشاريع الممولة من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي عن طريق عقود خدمات الدعم التقني. |
los proyectos financiados por el PNUD no forman parte del proceso de agrupación, pues se rigen por normas administrativas y financieras distintas de las de los proyectos costeados por fondos fiduciarios. | UN | ولا تدخل في عملية التجميع المشاريع الممولة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي نظراً لأنها تخضع لقواعد إدارية ومالية مختلفة عن القواعد التي تخضع لها مشاريع الصناديق الاستئمانية. |
los proyectos financiados por el PNUD representaron 87,2 millones de dólares; los financiados por el Fondo de Población de las Naciones Unidas (FNUAP) sumaron 14,1 millones de dólares; se financiaron proyectos por valor de 28,7 millones de dólares mediante fondos fiduciarios y se gastaron 10,7 millones de dólares con arreglo al Programa Ordinario de Asistencia Técnica de las Naciones Unidas. | UN | وبلغ نصيب المشاريع الممولة من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ٨٧,٢ مليون دولار؛ وكان نصيب المشاريع الممولة من صندوق اﻷمم المتحدة للسكان ١٤,١ مليون دولار؛ وبلغ التمويل من الصناديق الاستئمانية ٢٨,٧ مليون دولار؛ وأنفق مبلغ ١٠,٧ مليون دولار في إطار برنامج اﻷمم المتحدة العادي للتعاون التقني. |
En el bienio 1992-1993 el Centro había experimentado una abrupta reducción del valor de los proyectos financiados por el PNUD. | UN | وخلال فترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣ شهد المركز انخفاضا حادا في قيمة المشاريع الممولة من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي كلما نفذت تلك المشاريع. |
107. los proyectos financiados por el PNUD son ejecutados por la Oficina de Servicios para Proyectos (OSP) del PNUD, por los gobiernos y por más de 30 organismos de las Naciones Unidas y otros organismos. | UN | ١٠٧ - يضطلع بتنفيذ المشاريع الممولة من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي كل من مكتب خدمات المشاريع التابع للبرنامج، والحكومات، وما يزيد على ٣٠ من هيئات اﻷمم المتحدة ومن سائر الوكالات اﻷخرى. |
los proyectos financiados por el PNUD representaron 63,5 millones de dólares; los financiados por el Fondo de Población de las Naciones Unidas (FNUAP) sumaron 12,1 millones de dólares; se financiaron proyectos por valor de 42,5 millones de dólares mediante fondos fiduciarios y se utilizaron 8,2 millones de dólares en el programa ordinario de cooperación técnica de las Naciones Unidas. | UN | وبلغت قيمة المشاريع الممولة من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ٦٣,٥ مليون دولار، وقيمة المشاريع الممولة من صندوق اﻷمم المتحدة للسكان ١٢,١ مليون دولار، وبلغ التمويل من الصناديق الاستئمانية ٤٢,٥ مليون دولار وأنفق مبلغ ٨,٢ مليون دولار في إطار برنامج اﻷمم المتحدة العادي للتعاون التقني. |
Este sistema permitiría una vez más que los países en los que se ejecutan programas recibieran servicios técnicos de manera uniforme después del comienzo de la ejecución de los proyectos y aumentaría también la calidad de los proyectos financiados por el PNUD ayudando al Administrador a cumplir con su responsabilidad, particularmente en el caso de actividades de ejecución nacional. | UN | وبالمثل فإن هذا النظام سيتيح لبلدان البرامج الحصول على الخدمات التقنية القطاعية بأسلوب موحد كما أنه سيحسن نوعية المشاريع الممولة من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، مما يساعد مدير البرنامج على الوفاء بمسؤوليته، وبخاصة فيما يتعلق باﻷنشطة المنفذة وطنيا. |
proyectos financiados por el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo | UN | المشاريع الممولة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
proyectos financiados por el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo | UN | المشاريع الممولة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
i) El estado financiero I indica que, en 1995, la OSPNU obtuvo un total de 12.892.460 dólares por la ejecución de proyectos financiados por el PNUD. | UN | ' ١` يوضح البيــــان اﻷول أنه فـــي عـــام ١٩٩٥ حصل مكتب خدمات المشاريع على ما مجموعه ٤٦٠ ٨٩٢ ١٢ دولارا لتنفيذ المشاريع الممولة من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
d) Seguir de cerca los avances en las actividades de proyectos financiadas mediante el programa de préstamos y el cumplimiento de los acuerdos de préstamo por los beneficiarios. | UN | (د) رصد التقدم المحرز في أنشطة المشاريع الممولة من برنامج القروض ورصد امتثال المستفيدين من القروض لأحكام اتفاقات القروض. |