"المشاورات المعقودة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • las consultas celebradas
        
    • las consultas realizadas
        
    • de las consultas
        
    • las consultas mantenidas
        
    • de consultas
        
    • la consulta
        
    La Asamblea pidió también al Comité Especial que le presentara un informe en su quincuagésimo primer período de sesiones sobre las consultas celebradas. UN وطلبت الجمعية العامة أيضا إلى اللجنة المخصصة أن تقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين تقريرا عن المشاورات المعقودة.
    RESULTADOS DE las consultas celebradas EN CUMPLIMIENTO DEL PÁRRAFO 11 UN نتائج المشاورات المعقودة عملا بالفقرة ١١ من قرار
    En las consultas celebradas ayer sobre la cuestión de la alternancia se han tenido en cuenta la coyuntura política actual y el interés nacional. UN وقد أخذت المشاورات المعقودة يوم أمس بشأن هذه المسألة بعين الاعتبار معطيات الوضع السياسي الراهن والمصلحة الوطنية.
    Informe del Presidente del Consejo sobre las consultas celebradas con el Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales UN تقرير رئيس المجلس عن المشاورات المعقودة مع اللجنة الخاصة بشأن تنفيذ الإعلان المحتويات
    Entre esas actividades figuraba la participación del PNUFID en la Reunión de expertos sobre la conversión de la asistencia bilateral oficial y en las consultas celebradas con el Banco Mundial y un gobierno de América Latina. UN وشملت تلك الجهود مشاركة اليوندسيب في اجتماع فريق الخبراء المعني بتمويل المساعدة الثنائية الرسمية وفي المشاورات المعقودة مع البنك الدولي وحكومة أحد بلدان أمريكا اللاتينية.
    La presente nota se transmite al Comité y al Consejo del FMAM en cuanto informe sobre el resultado de las consultas celebradas entre las secretarías. UN وتجري إحالة هذه المذكرة إلى اللجنة وكذلك إلى مجلس مرفق البيئة العالمية بوصفها تقريرا عن نتائج المشاورات المعقودة بين اﻷمانتين.
    Resultados de las consultas celebradas en cumplimiento del párrafo 11 de la resolución 48/218 B de la Asamblea General UN الرابع - نتائج المشاورات المعقودة عملا بالفقرة ١١ من قرار الجمعية العامة ٤٨/٢١٨ باء
    Lista de participantes en las consultas celebradas en la Sede el 23 de abril de 1998 UN قائمة المشاركين في المشاورات المعقودة بالمقر في ٣٢ نيسان/أبريل ٨٩٩١
    Informe del Presidente del Consejo sobre las consultas celebradas con el Presidente del Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales UN تقرير رئيس المجلس عن المشاورات المعقودة مع رئيس اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة
    Durante las consultas celebradas el 8 de junio, los miembros del Consejo estuvieron de acuerdo respecto de un proyecto de resolución para prorrogar el programa de " petróleo por alimentos " . UN وفي المشاورات المعقودة في 8 حزيران/يونيه، وافق أعضاء المجلس على مشروع قرار لتمديد برنامج النفط مقابل الغذاء.
    Informe del Presidente del Consejo sobre las consultas celebradas con el Presidente del Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales UN تقرير رئيس المجلس عن المشاورات المعقودة مع رئيس اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة
    Informe del Presidente del Consejo sobre las consultas celebradas con el Presidente del Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales UN تقرير رئيس المجلس عن المشاورات المعقودة مع رئيس اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة
    Informe del Presidente del Consejo sobre las consultas celebradas con el Presidente del Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales UN تقرير رئيس المجلس بشأن المشاورات المعقودة مع رئيس اللجنة الخاصة عن الحالة فيما يتعلق بتنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة
    28. Durante las consultas celebradas entre períodos de sesiones, la Junta de Síndicos examinó 323 solicitudes admisibles. UN 28 - وخلال المشاورات المعقودة بين الدورتين، نظر مجلس الأمناء في 323 طلبا مقبولا.
    Informe del Presidente del Consejo sobre las consultas celebradas con el Presidente del Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales UN تقرير رئيس المجلس عن المشاورات المعقودة مع رئيس اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة
    reparaciones 17 II. Propuesta del Presidente-Relator y de los expertos independientes presentada tras las consultas celebradas el 22 de octubre de 2003 32 UN الثاني - مقترح الرئيس/المقرر والخبيرين المستقلين الناشئ عن المشاورات المعقودة في 22 تشرين الأول/ أكتوبر 2003 30
    Informe del Presidente del Consejo sobre las consultas celebradas con el Presidente del Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales UN تقرير رئيس المجلس بشأن المشاورات المعقودة مع رئيس اللجنة الخاصة المعنية بالحالة فيما يتعلق بتنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة
    Informe del Presidente del Consejo sobre las consultas celebradas con el Presidente del Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales UN تقرير رئيس المجلس بشأن المشاورات المعقودة مع رئيس اللجنة الخاصة المعنية بالحالة فيما يتعلق بتنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة
    las consultas realizadas en las regiones africanas pusieron en evidencia la cuestión y facilitaron a los países la tarea de planificar una respuesta nacional. UN وساهمت المشاورات المعقودة في المناطق الأفريقية في تسليط الضوء على الموضوع وساعدت البلدان في تخطيط استجابتها الوطنية.
    30. Pide al Administrador que, de conformidad con el párrafo 13 de la decisión 92/37, informe al Consejo en su 41º período de sesiones (1994) de las experiencias obtenidas en la experimentación de contratos no permanentes a corto plazo, incluidas las consultas mantenidas con la Comisión de Administración Pública Internacional; UN ٣٠ - يطلب الى مدير البرنامج، وفقا للفقرة ١٣ من المقرر ٩٢/٣٧، أن يرفع الى المجلس في دورته الحادية واﻷربعين )١٩٩٤( تقريرا عن الخبرة المكتسبة في تجريب العقود القصيرة اﻷجل وغير الدائمة، بما في ذلك المشاورات المعقودة مع لجنة الخدمة المدنية الدولية؛
    No obstante, el número de sesiones de consultas celebradas no es tan importante como el progreso que se ha logrado. UN ومع ذلك، فإن عدد دورات المشاورات المعقودة ليس مهما كأهمية التقدم المحرز.
    Se celebró un debate final de los resultados de la consulta sobre el proyecto de informe de evaluación con representantes de los Estados miembros. UN وأجريت مناقشة نهائية مع ممثلي الدول الأعضاء بشأن نتائج المشاورات المعقودة حول مشروع تقرير التقييم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus