"المشترك بين الوكالات بشأن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Interinstitucional sobre
        
    • interinstitucional de
        
    • interinstitucional en
        
    • interinstitucional relativo
        
    • Interinstitucional dedicada
        
    • Interinstitucional celebre con
        
    • entre organismos sobre
        
    • interinstitucionales relativos
        
    • interinstitucional respecto
        
    Informe de la Reunión Interinstitucional sobre las actividades relativas al Espacio Ultraterrestre UN تقرير الاجتماع المشترك بين الوكالات بشأن أنشطة الفضاء الخارجي عن
    INFORME DE LA REUNIÓN Interinstitucional sobre LAS ACTIVIDADES RELATIVAS AL ESPACIO ULTRATERRESTRE UN تقرير الاجتماع المشترك بين الوكالات بشأن أنشطة الفضاء الخارجي
    En 1999 se elaborará un módulo de capacitación Interinstitucional sobre el desplazamiento interno para el personal sobre el terreno. UN وسيجري في عام ٩٩٩١ إنشاء وحدة قياس للتدريب المشترك بين الوكالات بشأن اﻷشخاص المشردين داخليا، لموظفي الميدان.
    Grupo interinstitucional de expertos sobre indicadores de los objetivos de desarrollo sostenible UN فريق الخبراء المشترك بين الوكالات بشأن مؤشرات أهداف التنمية المستدامة
    El orador señaló que los progresos en la labor Interinstitucional sobre las estadísticas de los servicios habían sido insuficientes, e informó también sobre los progresos de la labor relativa a la base de datos común sobre agricultura. UN وقال إنّ التقدم المحرز في العمل المشترك بين الوكالات بشأن الإحصاءات المتعلقة بالخدمات لم يكن كافياً. وقدم أيضاً تقريراً عن التقدم المحرز في العمل بشأن قاعدة البيانات المشتركة في مجال الزراعة.
    Desde la adopción de esa decisión, la Reunión Interinstitucional sobre las actividades relativas al espacio ultraterrestre ha dejado de ser una subcomisión del Comité Administrativo de Coordinación. UN ومنذ اتخاذ ذلك القرار، لم يعد الاجتماع المشترك بين الوكالات بشأن أنشطة الفضاء الخارجي لجنة فرعية تابعة للجنة.
    Informe de la primera Reunión Interinstitucional sobre el proceso preparatorio de la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados UN تقرير الاجتماع الأول المشترك بين الوكالات بشأن العملية التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموًا
    Informe de la Reunión Interinstitucional sobre las actividades relativas al espacio ultraterrestre sobre su 22º período de sesiones UN تقرير الاجتماع المشترك بين الوكالات بشأن أنشطة الفضاء الخارجي عن أعمال دورته الثانية والعشرين
    Informe de la Reunión Interinstitucional sobre las actividades relativas al espacio ultraterrestre sobre su 22º período de sesiones (Roma, 23 a 25 de enero de 2002) UN تقرير الاجتماع المشترك بين الوكالات بشأن أنشطة الفضاء الخارجي عن أعمال دورته الثانية والعشرين
    B. Mecanismo general de cooperación Interinstitucional sobre los océanos y el derecho del mar UN باء - الآلية العامة للتعاون المشترك بين الوكالات بشأن المحيطات وقانون البحار
    ONU-Hábitat se convirtió en miembro permanente del Equipo de Tareas Interinstitucional sobre Reducción de Desastres los días 25 y 26 de abril de 2002. UN أصبح موئل الأمم المتحدة عضوا دائما في فريق المهام المشترك بين الوكالات بشأن الحد من الكوارث في 25-26 نيسان/أبريل 2002.
    Seguir apoyando la labor Interinstitucional sobre las medidas no arancelarias, incluidas las barreras no arancelarias. UN استمر في دعم العمل المشترك بين الوكالات بشأن التدابير غير التعريفية بما في ذلك الحواجز غير التعريفية.
    Recordando la declaración Interinstitucional sobre la eliminación de la mutilación genital femenina publicada en 2008, UN وإذ تشير إلى البيان المشترك بين الوكالات بشأن القضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى، الصادر في عام 2008،
    Sesiones oficiosas de participación abierta de la Reunión Interinstitucional sobre las actividades relativas al espacio ultraterrestre UN الجلسات المفتوحة غير الرسمية للاجتماع المشترك بين الوكالات بشأن أنشطة الفضاء الخارجي
    17. Insta al Departamento de Asuntos Humanitarios a que adopte las medidas necesarias para funcionar eficazmente como centro de coordinación del mecanismo consultivo Interinstitucional sobre alerta temprana; UN ١٧ - تحث إدارة الشؤون الانسانية على اتخاذ الخطوات اللازمة لتؤدي عملها بفعالية بوصفها جهة التنسيق للتشاور المشترك بين الوكالات بشأن اﻹنذار المبكر؛
    13. El 18 de mayo de 1993, 14 representantes del régimen común de las Naciones Unidas participaron en una reunión Interinstitucional sobre planes en materia de telecomunicaciones, convocada por las Naciones Unidas en Nueva York. UN ٣١ - وفي ٨١ أيار/مايو ٣٩٩١ اشترك ٤١ ممثلا من النظام الموحد لﻷمم المتحدة في الاجتماع المشترك بين الوكالات بشأن خطط الاتصالات السلكية واللاسلكية الذي عقدته اﻷمم المتحدة في نيويورك.
    17. Insta al Departamento de Asuntos Humanitarios a que adopte las medidas necesarias para funcionar eficazmente como centro de coordinación del mecanismo consultivo Interinstitucional sobre alerta temprana; UN ١٧ - تحث إدارة الشؤون اﻹنسانية على اتخاذ الخطوات اللازمة لتؤدي عملها بفعالية بوصفها جهة التنسيق للتشاور المشترك بين الوكالات بشأن اﻹنذار المبكر؛
    Examen interinstitucional de las licencias UN الاستعراض المشترك بين الوكالات بشأن إصدار التراخيص
    vi) Contribución a los productos conjuntos: facilitación de la cooperación interinstitucional en cuestiones relativas a los derechos humanos; UN ' 6` المساهمة في النواتج المشتركة: تيسير التعاون المشترك بين الوكالات بشأن مسائل حقوق الإنسان؛
    Contribuyó a un examen interno de las actividades del Grupo, que condujo a formular recomendaciones para reforzar el apoyo interinstitucional relativo a la migración. UN وساهمت في إجراء استعراض داخلي للأنشطة التي يضطلع بها الفريق، الأمر الذي أدى إلى صياغة توصيات تهدف إلى تعزيز الدعم المشترك بين الوكالات بشأن الهجرة.
    Con este fin, la OIT se ha comprometido a invertir en la labor Interinstitucional dedicada a establecer indicadores, y ha copatrocinado la primera reunión de expertos sobre la cuestión, celebrada en 2010. UN وتحقيقا لهذه الغاية، التزمت منظمة العمل الدولية بالاستثمار في العمل المشترك بين الوكالات بشأن المؤشرات وشاركت في استضافة اجتماع الخبراء الأول بشأن هذه المسألة في عام 2010.
    iv) Ha de mantenerse la confidencialidad de las entrevistas que el Grupo Asesor Interinstitucional celebre con los diferentes candidatos. UN ' 4 ' سرية مناقشات الفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات بشأن كل مرشح.
    Si bien la Reunión Interinstitucional sobre las actividades relativas al espacio ultraterrestre no forma parte del aparato de la Junta, sirve de centro de coordinación interinstitucional respecto de las actividades relacionadas con el espacio y presenta informes a la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos. UN ومع أن الاجتماع المشترك بين الوكالات بشأن أنشطة الفضاء الخارجي ليس جزءا من آلية ذلك المجلس فهو يمثل همزة وصل للتنسيق بين الوكالات في الأنشطة ذات الصلة بالفضاء ويقدم تقاريره إلى لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus