Se incorporó el asesoramiento militar en la preparación de 23 resoluciones del Consejo de Seguridad y 46 informes del Secretario General | UN | استخدام المشورة العسكرية في إعداد 23 قرارا صادرا عن مجلس الأمن و 46 تقريرا صادرا عن الأمين العام |
Además, cree que ha llegado el momento de solucionar el problema de la falta de asesoramiento militar al Consejo de Seguridad. | UN | وأعرب عن اعتقاده بأن الوقت قد حان لتصحيح مشكلة افتقار مجلس اﻷمن إلى المشورة العسكرية المناسبة. |
Ciertos aspectos de estas empresas, como la prestación de servicios de seguridad o de asesoramiento militar, son conformes al orden internacional. | UN | وبعض ممارسات هذه الشركات مقبول فـي النظام الدولـي، كتقديمها خدمات اﻷمــن أو المشورة العسكرية. |
Incorporación del asesoramiento militar en la planificación, las resoluciones, los informes y las reuniones informativas | UN | طلب المشورة العسكرية وإدماجها في التخطيط والقرارات والتقارير والإحاطات |
Además, esos funcionarios brindarían asesoramiento militar al Jefe de la Misión. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، سيقوم هؤلاء الأفراد بإسداء المشورة العسكرية لرئيس البعثة. |
:: Incorporación del asesoramiento militar en los documentos de planificación, las resoluciones, los informes y las reuniones informativas. | UN | :: إدماج المشورة العسكرية في وثائق التخطيط والقرارات والتقارير والإحاطات. |
Incorporación del asesoramiento militar en los documentos de planificación, las resoluciones, los informes y las reuniones informativas | UN | التماس المشورة العسكرية وإدماجها في التخطيط والقرارات والتقارير والإحاطات |
:: Aceptación sin cambios sustanciosos del asesoramiento militar prestado al Secretario General y a los órganos legislativos | UN | :: تم قبول المشورة العسكرية المقدمة للأمين العام والهيئات التشريعية بدون تغيير كبير. |
Incorporación del asesoramiento militar en los documentos de planificación, las resoluciones, los informes y las reuniones informativas | UN | إدراج المشورة العسكرية في عمليات التخطيط للوثائق والقرارات والتقارير والإحاطات |
Incorporación del asesoramiento militar en los documentos de planificación, las resoluciones y los informes | UN | تجسيد المشورة العسكرية في جميع الوثائق والقرارات والتقارير المتعلقة بالتخطيط |
Además, el Consejo se proponía mejorar su acceso a asesoramiento militar, incluso de los países que aportan contingentes. | UN | وفضلا عن ذلك، أعرب المجلس عن عزمه تيسير حصوله على المشورة العسكرية من جهات منها البلدان المساهمة بقوات. |
Los oficiales de enlace militar también prestarán asesoramiento militar a los integrantes de la UNMIK, ayudarán a evaluar las amenazas a la seguridad del personal civil internacional y asesorarán a este respecto a la UNMIK y a sus colaboradores. | UN | وسيقدم ضباط الاتصال العسكري أيضا المشورة العسكرية إلى عناصر البعثة ويساعدون في تقييم المخاطر التي تهدد أمن الموظفين المدنيين الدوليين ويوفرون المشورة بشأن تلك المسائل للبعثة وشركائها. |
Once oficiales de la Oficina del Asesor Militar respaldan la identificación y la rotación de las unidades militares de todas las operaciones de mantenimiento de la paz y prestan asesoramiento militar a los oficiales políticos del Departamento. | UN | 180 - ويعمل في مكتب المستشار العسكري أحد عشر ضابطا يدعمون تحديد الوحدات العسكرية ومناوبتها في جميع عمليات حفظ السلام، ويقدمون المشورة العسكرية للمسؤولين عن الشؤون السياسية في إدارة عملية حفظ السلام. |
La delegación del Brasil agradecería que se le proporcionara información actualizada sobre este tema, así como sobre la creación de la División de Personal Militar y Policía Civil, que debería proporcionar al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz el asesoramiento militar que necesita. | UN | ويرحب وفد بلاده بتلقي أحدث المعلومات حول هذه المسألة، بالإضافة إلى إنشاء شعبة الشرطة العسكرية والمدنية ، التي ستقوم بإسداء المشورة العسكرية الضرورية لإدارة عمليات حفظ السلام. |
Mejorar la calidad del asesoramiento militar que se presta al Consejo, a fin de asegurar que las decisiones del Consejo tienen sentido desde el punto de vista militar. | UN | 19 - تحسين نوعية المشورة العسكرية المقدمة إلى المجلس لضمان أن تكون قرارات المجلس سليمة عسكريا. |
1.1 Incorporación del asesoramiento militar a los documentos de planificación, las resoluciones y los informes | UN | 1-1 إدراج المشورة العسكرية في جميع وثائق التخطيط والقرارات والتقارير |
Con la asistencia y la cooperación de la Misión de las Naciones Unidas en Sierra Leona (UNAMSIL) y del Equipo Internacional de Capacitación y asesoramiento militar, las fuerzas armadas de la República de Sierra Leona han asumido su plena responsabilidad constitucional en pro de la seguridad del Estado. | UN | وبمساعدة وتعاون بعثة الأمم المتحدة في سيراليون والفريق الدولي للتدريب في مجال المشورة العسكرية اضطلعت القوات المسلحة لجمهورية سيراليون بمسؤوليتها الدستورية التامة عن أمن الدولة. |
Se presta asesoramiento militar de expertos para 37 informes del Secretario General y 47 deliberaciones del Consejo de Seguridad sobre el establecimiento de posibles operaciones de mantenimiento de la paz o el examen de las existentes | UN | استمدت المشورة العسكرية من أهل الخبرة من أجل 37 تقريراً من تقارير الأمين العام و 47 جلسة مداولات بمجلس الأمن تتصل بإنشاء عمليات حفظ السلام المحتملة أو استعراض القائم من تلك العمليات |
Además, el Servicio coordinaría el asesoramiento militar técnico prestado por los demás Servicios durante las negociaciones con los países que aportan contingentes acerca del equipo propiedad de los contingentes. | UN | وعلاوة على ذلك، ستنسق الدائرة المشورة العسكرية التقنية المقدمة من الدوائر الأخرى خلال المفاوضات مع البلدان المساهمة بقوات بشأن المعدات المملوكة للوحدات. |
El Servicio también se ocuparía de la prestación o coordinación de un asesoramiento militar especializado en respaldo de las actividades y las políticas que entrañaran una cooperación militar. | UN | وستقدم الدائرة أيضا المشورة العسكرية المتخصصة في الأمانة العامة أو تنسقها، دعما للأنشطة والسياسات المتعلقة بالتعاون العسكري. |
La Oficina de Asuntos Militares tiene el mandato de prestar asesoramiento sobre cuestiones militares al personal directivo superior y al Consejo de Seguridad para asegurar que en las operaciones de mantenimiento de la paz se utilice y despliegue la capacidad militar de la mejor manera posible. | UN | 19 - مكتب الشؤون العسكرية مكلف بتقديم المشورة العسكرية إلى الإدارة العليا وإلى مجلس الأمن لضمان الاستعانة بأنسب القدرات العسكرية في عمليات حفظ السلام ونشرها. |