"المظروف" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el sobre
        
    • un sobre
        
    • este sobre
        
    • sobre para
        
    • ese sobre
        
    • sobre en
        
    Un momento, mi querida. ¿No sería mejor que dejaras el sobre aquí? Open Subtitles لحظة من فضلك, اليس من الأفضل ترك المظروف هنا ؟
    Como tú eres el psicópata deberías tener el sobre y yo debería tener la pistola. Open Subtitles دعنا نكون منطقيين، فأنت الوسيط الروحى يجب أن تأخذ المظروف و أنا المسدس
    ¿Por qué dejaste el sobre abierto en el suelo? Open Subtitles لماذا تركت المظروف الشبه مفتوح على الأرض ؟
    Le matará igualmente por los 3.000 rublos que hay dentro de un sobre para ella. Open Subtitles ستقتله من أجل ال3000 روبل الذين فى المظروف
    Arun... hace unos días Javed vino a verme y... me dió este sobre. Open Subtitles آرون .. منذ عدة أيام جاءنى جافيد و أعطانى هذا المظروف
    Tal vez nuestro próximo paso debería ser revisar las cintas y ver quién dejó ese sobre para que yo me muriera. Open Subtitles يحاول أن يخنق الناس ربما خطوتنا التاليه أن نراجع الفيديو ونري من ترك لي المظروف كي أموت به
    Insinúo que el sobre contiene órdenes secretas. Open Subtitles المظروف يحتوى على اوامر سريه انا اقترح ان نستغل
    ¿No dije que adivino el contenido de una carta sólo mirando el sobre? Open Subtitles الم أقل انا اعرف مضمون الرسالة بمجرد النظر الى المظروف
    Pero espera, hay mas. ¿Chandler, Que hay en el sobre? Open Subtitles لكن إنتظروا ،هناك المزيد تشاندلر ماذا يوجد في المظروف ؟
    Argentina Puse el dinero en un sobre y el sobre en esta caja. Y ahora no esta. Open Subtitles أنا أضع المال في مظروف ، أضع المظروف في هذا الصندوق والآن لا يوجد شيئ
    Es sólo que me esmeré mucho para hacer el sobre y todo eso. Open Subtitles لقد مررت بمصاعب عِدّة، في صنع المظروف و جمع الأدلّة
    En el sobre hay más fotos. Si no cierras la boca el sobre encontrará un buzón. Open Subtitles فى ذلك المظروف المزيد من الصور لو لم تغلقى فمك
    Mi nombre estaba en la chaqueta. El tuyo, en el sobre que traes. Open Subtitles اسمي كان على السترة، اسمك في المظروف الذي تحمل.
    Escuchaste lo que mamá estaba hablando con esa señora, viste lo que había en el sobre y te inventaste el juego porque no te atrevías a preguntar lo que habías descubierto. Open Subtitles أنت سمعتنى بالصدفة و أنا أتحدث الى الأمينة الاجتماعية: لقد رأيت ما فى المظروف و اخترعت هذة القصة لأنك كنت خائفا أن تسأل عن الذى اكتشفتة.
    Sunday, podrías avisarle al hombre que te dio el sobre Open Subtitles صنداي, هل ممكن ان تقولى للرجل الذي أعطاك المظروف
    Creo que reconsiderará su decisión cuando estudie los documentos que contiene el sobre. Open Subtitles أظن أنك ستعيد النظر في هذا الوضع بمجرد أن تجد فرصة لدراسة المستندات الموجودة في المظروف
    Me encontré con un hombro al parque y abrió el sobre. Open Subtitles وجدت مكاناً لركن السيارة فتوقفت وفتحت المظروف
    Como te olvidaste de enviar el sobre mi nombre no estaba en ninguna de las listas! Open Subtitles لأنك نسيتِ إرسال المظروف إسمي لم يكن موجوداً في القائمة
    un sobre abierto, un motivo y una magnífica pista para la policía. Open Subtitles إن المظروف المفتوح سيكون دليل مثالى للبوليس
    Cuando llegue el momento, sabrás qué hacer. Las respuestas que necesitas estarán en este sobre. Open Subtitles حينما يحين الوقت فستعرفين ما عليكِ فعله الأجوبة التي تحتاجينها في هذا المظروف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus