"المعارضين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • los opositores
        
    • disidentes
        
    • de la oposición
        
    • oponentes
        
    • en contra
        
    • de opositores
        
    • adversarios
        
    • que se oponen
        
    • disidencia
        
    • que se opongan
        
    • quienes se oponen a
        
    • disidente
        
    • oponían
        
    • manifestantes
        
    Los militares violaban a familiares de los opositores políticos como forma de venganza o para obligarles a salir de su escondite. UN وكان أفراد الجيش يغتصبون أقارب المعارضين السياسيين كشكل من أشكال الانتقام أو لاجبار الأقارب على الظهور الى العلن.
    Hibima Kazuhiko, Uno de los opositores quien ahora aparece por la TV Taiyo Open Subtitles هيبيما كازيهيكو ، أحد المعارضين والذي يظهر الآن على تلفزيون تايو
    El trato recibido por los disidentes religiosos y las actividades de los grupos extrajudiciales siguen siendo motivo de grave preocupación. UN كما أن معاملة المعارضين الدينيين، وأنشطة المجموعات التي تعمل خارج نطاق القانون لا تزال تسبب قلقاً خطيراً.
    Los medios electrónicos existentes ignoraron o criticaron a los políticos de la oposición. UN وتجاهلت وسائط اﻹعلام الالكترونية الموجودة السياسيين المعارضين أو وجﱠهت إليهم النقد.
    Durante el período de la dictadura militar se utilizaba la tortura más despiadada e intensa contra los oponentes políticos sospechosos de participar en la violencia armada. UN وذكﱠر بأنه خلال فترة الدكتاتورية العسكرية، كانت أقسى ضروب التعذيب وأعنفه تمارس ضد المعارضين السياسيين المشتَبه في اشتراكهم في أعمال عنف مسلحة.
    En un recuento indicativo de delegaciones se pudo comprobar que había más delegaciones en contra que a favor de dicha propuesta. UN وقد تبين من استقصاء غير رسمي بين الوفود أن المعارضين للاقتراح أكثر من المؤيدين له.
    Siguen existiendo diversos tipos de restricciones de la libertad de circulación de los opositores políticos y las personas desplazadas. UN ولا تزال أنواع شتى من القيود مفروضة على حرية تنقل المعارضين السياسيين والمشردين.
    Siguen existiendo diversos tipos de restricciones de la libertad de circulación de los opositores políticos y las personas desplazadas. UN ولا تزال أنواع شتى من القيود مفروضة على حرية تنقل المعارضين السياسيين والمشردين.
    Parece ofrecer un excelente instrumento para limitar las actividades de los opositores políticos y someterlos a una disciplina. UN إذ يبدو أنه يمثل أداة ممتازة لتقييد عمل المعارضين السياسيين وتأديبهم.
    Las nuevas fuerzas armadas y la policía están al servicio del Gobierno y cometen atropellos contra los opositores y los enemigos. UN والقوات المسلحة الجديدة والشرطة هما في خدمة الحكومة ويهاجمان المعارضين والخصوم.
    Se considera que los principales blancos fueron los opositores políticos. UN ويعتقد أن المستهدفين أساسا كانوا المعارضين السياسيين المزعومين.
    Te pasas el tiempo espiando a disidentes y extorsionando a pequeñas empresas. Open Subtitles لقد كنت تقضي وقتك تتجسس على المعارضين وتبتز الشركات الصغيرة
    24. Durante 1996 la política represiva contra opositores y disidentes se ha caracterizado por una actividad menos ostensible, pero no por ello menos existente. UN ٤٢- خلال عام ٦٩٩١، اتسم الردع السياسي ضد المعارضين والمنشقين بنشاط أقل ظهوراً، وإن لم يكن مع ذلك أقل وجوداً.
    Hubo unas pocas opiniones disidentes, pero de hecho ese era el consenso sobre el desarrollo en aquella época. UN وكان هناك عدد قليل مـن المعارضين ولكن ذلك العهد كان في الواقع عهد توافق الآراء على التنمية.
    En caso de que el jefe de la oposición pierda el apoyo de la mayoría opositora en el Parlamento, deberá abandonar sus funciones. UN وإذا فقد زعيم المعارضة تأييد أغلبية أعضاء البرلمان المعارضين للحكومة فإنه يفقد منصبه كزعيم.
    En tal sentido justificaba las detenciones de los tres activistas de la oposición y los estudiantes. UN وبذلك برﱠر اﻷمين اﻷول عمليات القبض على ثلاثة من المعارضين النشطين وعلى الطلبة.
    El Representante Especial acepta los riesgos de fiarse de los medios de difusión y de los oponentes contrariados. UN ويدرك الممثل الخاص مخاطر الاعتماد على وسائل الاعلام وعلى المعارضين الساخطين.
    La Mesa decide que el debate sobre el tema 157 quede limitado a un orador en favor y uno en contra de su inclusión en el programa. UN قرر المكتب أن يحصر المناقشة بشأن البند 157 في متكلم واحد من المؤيدين لإدراج البند ومتكلم واحد من المعارضين لإدراجه.
    Este cambio no se ha realizado sin dificultades como el constante encarcelamiento de opositores políticos, la prohibición de periódicos y el estallido de la violencia. UN ولم يتحقق هذا التغيير بدون صعوبة، بما في ذلك استمرار سجن المعارضين السياسيين، وحظر الصحف واندلاع العنف.
    Por ejemplo, según algunos testimonios, el sistema ha sido utilizado ampliamente por el Gobierno del Iraq para recompensar a sus partidarios políticos y reducir al silencio a sus adversarios. UN إذ يتردد، مثلا، أن الحكومة العراقية تستخدمه على نطاق واسع لمكافأة الموالين السياسيين وإسكات المعارضين.
    Los grupos de jóvenes que se oponen a la participación de personas no indígenas en la extracción de diamantes, se hacen oír cada vez con mayor fuerza en algunas zonas. UN وأصبحت أصوات مجموعات الشباب المعارضين لاشتراك السكان غير الأصليين في تعدين الماس، تعلو باستمرار في بعض المناطق.
    Una de sus prioridades también es ayudar a la disidencia en Cuba. ¿Cómo pretende usted ayudar a la oposición castrista? UN صحافي: إحدى الأولويات أيضاً هي مساعدة المنشقين في كوبا. كيف تنوون حضرتكم مساعدة المعارضين لكاسترو؟
    Sólo se permitirá hablar sobre la moción de reconsideración a dos oradores que se opongan a ésta, tras lo cual la moción será sometida inmediatamente a votación. UN ولا يؤذن بالكلام عن مقترح إجرائي بإعادة النظر إلا لاثنين من الممثلين المعارضين للمقترح، ثم يطرح المقترح للتصويت فورا.
    Las violencias perpetradas por los grupos armados refuerza el frente de quienes se oponen a las negociaciones. UN فالعنف الذي ترتكبه الجماعات المسلحة يعزز جبهة المعارضين للمفاوضات.
    Tu misión es infiltrarte en una cárcel soviética... y rescatar al disidente que está muriendo de hambre o... Open Subtitles مهمّتك هي ان تتسلل الى السجن السوفييتي وتنقذ المعارضين الذين يعانون او
    No obstante, la operación fue interrumpida por elementos paramilitares y dirigentes políticos que se oponían a la repatriación voluntaria. UN بيد أن هذه الحركة قد أوقفها نشاط قوات الميليشيا والقادة السياسيين المعارضين للعودة الطوعية إلى الوطن.
    El Código de Infracciones Administrativas se utiliza para reprimir a los manifestantes y opositores políticos. UN كما يستعمل قانون الجرائم الإدارية لقمع المتظاهرين أو المعارضين السياسيين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus