"المعاطف" - Traduction Arabe en Espagnol

    • abrigos
        
    • abrigo
        
    • sacos
        
    • batas
        
    • perchero
        
    • guardarropa
        
    • impermeables
        
    • chaqueta
        
    • prendas
        
    Ha colocado el objeto que había extraído del compartimiento secreto, en el bolsillo de uno de los abrigos. Open Subtitles قام بوضع الغرض الذي أخرجه من الحجرة السرية و وضعه في أحد المعاطف المعلقة هناك
    Nunca vi que los usasen. Se que no te gustaban esos abrigos. Open Subtitles لا أراهم أبداً يرتدونهم أعرف أنكِ لا تحبين هذه المعاطف
    Protéjase bien con los abrigos de plumón que podrá comprar en nuestra tienda. Open Subtitles لذلك إنتبهوا و ألبسوا جيداً المعاطف المنتفخه يمكنكَ شرائها من متجرنا
    No, pero espera. Iré arriba a buscar un abrigo. En la sala de las flores hay impermeables. Open Subtitles كلا , سأذهب لأحضر معطفى هناك كومة من المعاطف فى غرفة الزهور
    ¿Cuantos de estos sacos crees que me pueda poner al mismo tiempo? Open Subtitles كم بعتقادك عدد المعاطف التي بستطاعتي لبسهم مره واحده ؟
    abrigos, de lana o de pelo fino, para hombre UN المعاطف الرجالية، المنسوجة، من الصوف أو وبر الحيوانات الناعم
    abrigos, de lana o de pelo fino, para hombre UN المعاطف الرجالية، المنسوجة، من الصوف أو وبر الحيوانات الناعم
    Al lado del Salón del Pleno habrá percheros para los abrigos. UN وتوجد بجانب قاعة الجلسات العامة حوامل لتعليق المعاطف
    ¿Cree que podría meter uno de esos abrigos en esa maleta? Open Subtitles هل تعتقدين أنني أستطيع أخذ هذه المعاطف في حقيبة أخرى؟
    No obtendría ni media docena de abrigos con todos ellos. Open Subtitles لن تحصلي على نصف دستة من المعاطف تكفي حتى كابدول
    Te enseñaré los abrigos en los que estoy trabajando. Open Subtitles دعنى أريك بعض المعاطف التى كنت أعمل عليها
    Bien, muchachas, ¿quieren quitarse los abrigos? Open Subtitles حسنا يا فتيات أتريدون أن أحمل هذة المعاطف لكم ؟
    Pónganse los abrigos si no quieren morirse de frío. Deprisa. Open Subtitles ارتدوا هذه المعاطف اذا لم تريدوا ان تتجمدوا بسرعة الان
    Los hombres llevan abrigos de piel, mientras que en la sección de mujeres hay cada cosa, no te imaginas... Open Subtitles الرجال غالبا يلبسون المعاطف ولكن عندما يتعلق الأمر بالنساء هناك حدّث ولا حَرَج
    ¡Hagámoslo entre los abrigos! ¡Aquí, sobre las pieles, cariño! Open Subtitles لنفعلها هنا في المعاطف هنا في معاطف الفرو يا عزيزتي
    Tienes tu gente con abrigos y con chaquetas y tienes a tu gente en camiseta y shorts. Open Subtitles هناكَ أشخاص يرتدون المعاطف و أحذية المطر و أشخاص يرتدون القمصان السراويل القصيرة
    hazlo como todos en un hospital, con mamá en sábanas limpias, rodeado por doctores con abrigos blancos como la nieve, en la ciudad. Open Subtitles وافعلها مثل كل الاطفال في المستشفى مع أمك على الأغطية البيضاء الناصعة محاطاً بالأطباءالذي يلبسون المعاطف البيضاء
    Hace menos de diez minutos alguien robó esos billetes de un abrigo del ropero. Open Subtitles قبل أقل من عشر دقائق تلك النقود سرقت من معطف في حجرة إيداع المعاطف والقبعات
    Sí, ese es el tipo de la Biblia con sacos de colores, ¿no? Open Subtitles نعم ، إنه الرجل ذو المعاطف المتعددة الألوان في الكتاب المقدس ، أليس كذلك؟ كلا
    Todo lo que necesita es un empujón, y tendré a hombres en batas de laboratorio esperando a cogerle cuando caiga. Open Subtitles لا يحتاج سوى دفعة ثم سآمر الرجال ذوي المعاطف البيضاء أن ينتظروا كي يقبضوا عليه حين يسقط
    Al lado del Salón del Pleno habrá un perchero. UN وستتاح حجرة لتعليق المعاطف بجوار قاعة الجلسات العامة.
    Quería pagarse sus propios gastos, así que le busqué trabajo como guardarropa de un club. Open Subtitles أرادت شق طريقها الخاص لذا فقد حصلت على عمل بحجرة المعاطف في نادي
    Aún recuerdo los tiempos en que me sentía atraída por una chaqueta roja. Open Subtitles أذكر منذ زمن عندما كنت أنجذب الى المعاطف الحمراء أيضا
    prendas protectoras confiscadas en octubre de 2009 (izquierda) y noviembre de 2009 (derecha) UN المعاطف الواقية المصادرة في تشرين الأول/أكتوبر 2009 (إلى اليسار) وتلك المصادرة في تشرين الثاني/نوفمبر 2009 (إلى اليمين)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus