"المعاهدات والشؤون" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Tratados y Asuntos
        
    • de Tratados y
        
    • de los tratados y los asuntos
        
    • Tratados y de
        
    Subdivisión de Tratados y Asuntos Jurídicos UN فرع شؤون المعاهدات والشؤون القانونية
    Jefe interino del Departamento de Tratados y Asuntos Jurídicos del Ministerio de Relaciones Exteriores de Mongolia. UN الرئيس التنفيذي لإدارة المعاهدات والشؤون القانونية، وزارة الخارجية في منغوليا
    Agregado, Tercer y Segundo Secretario, Departamento de Tratados y Asuntos Jurídicos del Ministerio de Relaciones Exteriores de Mongolia. UN ملحق، سكرتير ثالث وثان، إدارة شؤون المعاهدات والشؤون القانونية، وزارة الخارجية في منغوليا
    Subdivisión de Tratados y Asuntos Jurídicos UN فرع شؤون المعاهدات والشؤون القانونية
    Dirección oficial: Departamento de Tratados y Derecho, UN عنوان العمل: إدارة المعاهدات والشؤون القانونية،
    Con el presupuesto ordinario del PNUFID se financian sobre todo la aplicación de los tratados y los asuntos jurídicos de la sede del PNUFID. UN ٧٠ - والميزانية العادية للبرنامج تمول أساسا تنفيذ المعاهدات والشؤون القانونية في مقر البرنامج.
    Subdivisión de Tratados y Asuntos Jurídicos UN فرع شؤون المعاهدات والشؤون القانونية
    Experiencia Asesor jurídico del Departamento de Tratados y Asuntos Jurídicos del Ministerio de Relaciones Exteriores, de septiembre de 1977 a mayo de 1979 UN مستشار قانوني لدى إدارة المعاهدات والشؤون القانونية بوزارة الخارجية، من أيلول/سبتمبر ٧٧٩١ إلى أيار/مايو ٩٧٩١.
    Nota: Sección de Difusión y Comunicaciones (SDC); División de Relaciones Externa (DRE); División de Operaciones y Análisis (DOA); Oficina del Director Ejecutivo (ODE); Subdivisión de Servicios Técnicos (SST); Subdivisión de Tratados y Asuntos Jurídicos (STAJ); División para Asuntos de Tratados (DAT). UN فرع الخدمات التقنية/ شعبة العمليات والتحليل فرع شؤون المعاهدات والشؤون القانونية/ شعبة شؤون المعاهدات
    A fin de prestar asistencia a la Subdivisión de Tratados y Asuntos Jurídicos para que cumpla sus funciones de asesoramiento jurídico al personal en la ejecución del presupuesto por programas, se ha trasladado un puesto del cuadro de servicios generales de la Subdivisión de Servicios Técnicos. UN وبهدف مساعدة فرع شؤون المعاهدات والشؤون القانونية على أداء المهام الاستشارية القانونية للموظفين في مجال تنفيذ الميزانية البرنامجية، نقلت اليه وظيفة خدمات عامة من فرع الخدمات التقنية.
    Subdivisión de Tratados y Asuntos Jurídicos/DAT UN فرع شؤون المعاهدات والشؤون القانونية/شعبة شؤون المعاهدات
    Además, la Subdivisión de Tratados y Asuntos Jurídicos de la División para Asuntos de Tratados realiza algunas actividades en apoyo del Fondo del PNUFID, por ejemplo, el examen de los aspectos jurídicos de los documentos de proyecto y los acuerdos. UN واضافة إلى ذلك، يضطلع فرع شؤون المعاهدات والشؤون القانونية التابع لشعبة شؤون المعاهدات ببعض الأنشطة دعما لصندوق اليوندسيب، مثل استعراض الجوانب القانونية لوثائق المشاريع واتفاقاتها.
    La Sección de Asesoramiento Jurídico de la Subdivisión de Tratados y Asuntos Jurídicos de la División para Asuntos de Tratados de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito prestó apoyo a las actividades. UN ووفَّر الدعم لهذه الأنشطة القسم الاستشاري القانوني التابع لفرع شؤون المعاهدات والشؤون القانونية في شعبة شؤون المعاهدات بمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    El pilar de la División encargado de asuntos de Tratados y Asuntos jurídicos se ocupa de promover y aplicar los instrumentos jurídicos de las Naciones Unidas en las esferas de la fiscalización del uso indebido de drogas, la delincuencia organizada transnacional y la corrupción. UN ويعنى فرع شؤون المعاهدات والشؤون القانونية في الشعبة بترويج وتنفيذ الصكوك القانونية للأمم المتحدة في مجالات مكافحة تعاطي المخدرات، والجريمة المنظمة عبر الوطنية، والفساد.
    Entre esas actividades, que en su mayoría están a cargo de la Subdivisión de Tratados y Asuntos Jurídicos, figuran la elaboración de tratados modelo, la prestación de servicios de asesoramiento jurídico a los países que lo solicitan y la formulación de programas informáticos. UN وتتضمن هذه الأنشطة، التي يقوم بها أساسا فرع شؤون المعاهدات والشؤون القانونية، صوغ معاهدات نموذجية وتوفير خدمات المشورة القانونية للبلدان التي تطلبها وتصميم أدوات برمـجية حاسوبية.
    Entre esas actividades, principalmente a cargo de la Subdivisión de Tratados y Asuntos Jurídicos, cabe mencionar la preparación de tratados modelo, la prestación de servicios de asesoramiento jurídico a los países que lo soliciten y la elaboración de programas informáticos. UN وتتضمن هذه الأنشطة، التي يقوم بها أساسا فرع شؤون المعاهدات والشؤون القانونية، صوغ معاهدات نموذجية وتوفير خدمات المشورة القانونية للبلدان التي تطلبها وتصميم أدوات برمـجية حاسوبية.
    Dirección de Tratados y Asuntos Jurídicos UN مديرية المعاهدات والشؤون القانونية
    Director Adjunto, Departamento de Tratados y Asuntos Jurídicos del Ministerio de Relaciones Exteriores de Ucrania Director General Adjunto del Directorio UN 1998-2001 نائب المدير، إدارة المعاهدات والشؤون القانونية بوزارة خارجية أوكرانيا، نائب المدير العام للمديرية
    Tercer Secretario del Departamento de Tratados y Asuntos Jurídicos del Ministerio de Relaciones Exteriores de Ucrania UN 1991-1992 السكرتير الثالث لإدارة المعاهدات والشؤون القانونية بوزارة خارجية أوكرانيا
    Como se obtuvieron recursos para el presupuesto por programas, fue posible trasladar dos puestos del cuadro de servicios generales de la Subdivisión de Servicios Técnicos a la División de Relaciones Externas y la Subdivisión de Tratados y Asuntos Jurídicos, respectivamente, a fin de ayudar a estas dependencias a satisfacer sus necesidades de apoyo para la ejecución del programa. UN وبعد تحديد موارد الميزانية البرنامجية، تسنّى نقل وظيفتي خدمات عامة من فرع الخدمات التقنية إلى شعبة العلاقات الخارجية وفرع شؤون المعاهدات والشؤون القانونية، على التوالي، لمساعدة تينك الوحدتين على تلبية احتياجاتهما من الدعم اللازمة لتنفيذ البرنامج.
    Dirección del empleo: Departamento de Tratados y Derecho, Ministerio de Relaciones Exteriores, Beijing, China, 100701 UN عنوان العمل: إدارة المعاهدات والشؤون القانونية، وزارة الشؤون الخارجية، بيجينغ، الصين، 100701
    70. Con los recursos del presupuesto ordinario del PNUFID se financian sobre todo la aplicación de los tratados y los asuntos jurídicos de la sede del PNUFID. UN ٠٧ - وموارد الميزانية العادية لليوندسيب تمول أساسا تنفيذ المعاهدات والشؤون القانونية في مقر اليوندسيب .
    División de Tratados y de Apoyo a los Órganos de Fiscalización de Drogas UN شعبة شؤون المعاهدات والشؤون القانونية وأمانة لجنة المخدرات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus