"المعدات الثقيلة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • equipo pesado
        
    • maquinaria pesada
        
    • equipos pesados
        
    • material pesado
        
    Miles de personas trabajan 24 horas al día y cientos de piezas de equipo pesado se están instalando. UN فهناك آلاف من الناس ومئات من القطع من المعدات الثقيلة في حالة عمل ليلا نهارا.
    Olvida el equipo pesado. Este lugar ni siquiera ha visto una aspiradora. Open Subtitles انسي أمر المعدات الثقيلة إن هذا المكان لم ينظف أبداً
    Aunque parte de equipo pesado no habría podido ser reparado, buena parte de él todavía era utilizable. UN ورغم أن بعض المعدات الثقيلة لم يكن صالحا للعمل، فإن الكثير منها كان لا يزال في دور الصلاحية.
    Se necesitarán recursos para concertar contratos, adquirir materiales y transportar y utilizar maquinaria pesada. UN وستكون هناك حاجة لموارد لترتيبات تعاقدية ولمواد ولوزع وتشغيل المعدات الثقيلة.
    Está previsto que el equipo pesado se desactive y permanezca bajo la custodia conjunta de un comandante local y de un comandante regional de las Naciones Unidas. UN ومن المعتزم تعطيل المعدات الثقيلة وأن تظل تحت اﻹشراف المشترك ﻵمر محلي وآمر إقليمي تابع لﻷمم المتحدة.
    La nueva grúa de carga pesada se necesita para facilitar el transporte de equipo pesado en la zona de la misión. UN أما الرافعة اﻹضافية للحمولات الثقيلة فهي مطلوبة لتيسير نقل المعدات الثقيلة في منطقة البعثة.
    358. El Ministerio valoró su pérdida mediante referencia a su estimación del costo de sustitución de cada unidad de equipo pesado perdida. UN 358- وقيَّمت وزارة الأشغال العامة خسائرها بالرجوع إلى تقديرها لتكلفة استبدال كل قطعة من هذه المعدات الثقيلة التي فقدت.
    El grupo inspeccionó todos los almacenes del emplazamiento y el edificio donde se encuentra el taller de reparación de equipo pesado. UN وفتشت المجموعة مخازن الموقع كافة وبناية معمل تصليح المعدات الثقيلة.
    Además, la Arabia Saudita prevé construir carreteras de asfalto para facilitar el transporte de equipo pesado, personal y materiales a los lugares de restauración. UN كما تخطط العربية السعودية لإقامة طرق إسفلتية لتسهيل تحرك المعدات الثقيلة والعاملين والمواد إلى المواقع المستصلحة.
    Con la llegada del equipo pesado de la Misión, han empezado a ampliar sus patrullas en la capital. UN وبوصول المعدات الثقيلة للبعثة، بدأت القوات توسيع أنشطة دورياتها داخل العاصمة.
    El Gobierno de Eritrea no recibió información previa acerca del plan de traslado, el manejo por la Misión de equipo pesado ni otros detalles necesarios. UN ولم تُزود حكومة إريتريا مسبقا بخطة التحرك، ولا بكيفية التعامل مع المعدات الثقيلة التابعة للبعثة، وما إلى ذلك من التفاصيل الضرورية.
    El Grupo no ve claro dónde hay una zona gris puesto que no hay ningún reglamento que autorice la utilización de equipo pesado. UN ولا يزال من غير الواضح للفريق أبعاد تلك المنطقة الرمادية نظرا لعدم وجود لائحة تجيز استخدام المعدات الثقيلة.
    La demora en la ejecución del programa se debió a la falta del equipo pesado necesario para construir las torres. UN ويعزى التأخر في تنفيذ البرنامج إلى نقص المعدات الثقيلة اللازمة لبناء الأبراج.
    La demora en la ejecución del programa se debió a la falta del equipo pesado necesario para construir las torres. UN وقد عزي التأخر في تنفيذ هذا البرنامج إلى عدم توفر المعدات الثقيلة اللازمة لبناء الأبراج.
    El consumo de combustible menor de lo previsto se debió a que no se utilizó el equipo pesado a consecuencia de la demora en la construcción de las bases de apoyo en los condados UN ويعزى استهلاك الوقود بمعدل أقل من المقرر إلى عدم تشغيل المعدات الثقيلة بسبب التأخير في بناء قواعد الدعم في المحليات
    equipo pesado de ingeniería y construcción UN المعدات الثقيلة الخاصة بالهندسة والبناء
    Antes de empezar a traer el equipo pesado y poner a mi gente en peligro, tengo que determinar si esto es un rescate o una recuperación de cuerpos. Open Subtitles قبل أن أبدأ في ادخال المعدات الثقيلة وأعرض فريقي للخطر, أريد أن أحدد إن كانت هذه عملية إنقاذ أم استعادة.
    Hanyang tampoco indicó en qué proyecto se había utilizado la maquinaria pesada. UN وإضافة إلى ذلك، لم تحدد هانيانغ المشروع الذي استخدمت فيه المعدات الثقيلة.
    La sustitución de la maquinaria pesada se hace con cargo a los recursos consignados en la parte XI, Gastos de capital. Cuadro A.2.23 UN ويتم الوفاء بتكلفة إحلال المعدات الثقيلة من الموارد المخصصة في إطار الجزء الحادي عشر، النفقات الرأسمالية.
    En particular, había quejas frecuentes y cada vez más vehementes en relación con retrasos en la retirada de armas o equipos pesados. UN وكانت هناك بصفة خاصة اتهامات صريحة متكررة ومتزايدة بصدد حالات تأخر في سحب اﻷسلحة أو المعدات الثقيلة.
    Según Ong Oon Teck, el Sr. Wong fue nombrado miembro de la junta de Borneo Jaya por su experiencia en material pesado, para que proporcionara asesoramiento y asistencia técnica a la empresa y supervisara su logística y sus reparaciones. UN واستنادا إلى أونغ أون تيك، عين السيد وونغ في مجلس شركة بورنيو جايا بسبب خبرته في المعدات الثقيلة لكي يقدم المشورة التقنية ويقوم بالمساعدة والرصد في مجال اللوجستيات والإصلاحات للشركة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus