Los párrafos pertinentes de ese informe, en su forma oralmente enmendada, dicen lo siguiente: | UN | وفيما يلي نص الفقرات ذات الصلة من ذلك التقرير، بصيغتها المعدلة شفويا: |
Los párrafos pertinentes de ese informe, en su forma oralmente enmendada, dicen lo siguiente: | UN | وفيما يلي نص الفقرات ذات الصلة من ذلك التقرير، بصيغتها المعدلة شفويا: |
¿Puedo considerar que la Asamblea General desea aprobar el proyecto de resolución II, en la forma oralmente enmendada por el representante de Venezuela? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في اعتماد مشروع القرار الثاني بصيغته المعدلة شفويا التي قدمها ممثل فنزويلا؟ |
En votación registrada de 100 votos contra 9 y 51 abstenciones, queda aprobado el proyecto de resolución en su forma oralmente revisada. | UN | واعتمدت اللجنة مشروع القرار بصيغته المعدلة شفويا بتصويت مسجل بأغلبية 100 مقابل 9 أصوات وامتناع 51 عضوا عن التصويت. |
¿Puedo entender que la Asamblea General desea aprobar el proyecto de resolución, en la forma oralmente enmendada por el representante de Venezuela? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في اعتماد مشروع القرار، بصيغته المعدلة شفويا من جانب ممثل فنزويلا؟ |
¿Puedo considerar que la Asamblea General decide aprobar el proyecto de resolución, en la forma oralmente enmendada por el representante de Venezuela? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تود أن تعتمد مشروع القرار، بصيغته المعدلة شفويا من جانب ممثل فنزويلا؟ |
La reunión apoyó esa propuesta y a continuación quedaron adoptados el mecanismo y el programa anotado, en su forma oralmente enmendada. | UN | وقد أيد الاجتماع هذا الاقتراح وتم اعتماد الشكل وجدول الأعمال المؤقت المشروح في وقت لاحق، بصيغتيهما المعدلة شفويا. |
Posteriormente se solicitó someter a votación por separado el sexto párrafo del preámbulo en su forma oralmente enmendada. | UN | وبعد ذلك قُدم طلب لإجراء تصويت منفصل على الفقرة السادسة من الديباجة بصيغتها المعدلة شفويا. |
Después de que algunos expertos presentaran nuevas enmiendas orales, se aprobó por consenso el texto definitivo del proyecto de informe en su forma oralmente enmendada. | UN | وبعد تلقي تعديلات شفوية إضافية من بعض الخبراء، تم بتوافق اﻵراء اعتماد مشروع التقرير النهائي بصيغته المعدلة شفويا. |
Queda aprobado el proyecto de informe en su forma oralmente enmendada. | UN | أعتمد مشروع التقرير، بصيغته المعدلة شفويا. |
Queda aprobado el proyecto de decisión III en su conjunto, en su forma oralmente enmendada. | UN | اعتُمد مشروع المقرر الثالث، في مجمله، بصيغته المعدلة شفويا. |
Tras las declaraciones de los representante del Pakistán, los Estados Unidos y el Camerún, queda aprobado el proyecto de resolución en su forma oralmente enmendada. | UN | وبعد أن أدلى ببيانات ممثلو باكستان والولايات المتحدة والكاميرون، اعتمدت اللجنة مشروع القرار بصيغته المعدلة شفويا. |
Queda aprobado el proyecto de resolución en su forma oralmente enmendada. | UN | ثم اعتمدت اللجنة مشروع القرار المنقح بصيغته المعدلة شفويا. |
Queda aprobado el proyecto de resolución A/C.2/52/L.47, en su forma oralmente enmendada. | UN | ٢٢ - وتم اعتماد مشروع القرار A/C.2/52/L.47، بصيغته المعدلة شفويا. |
Queda aprobado el proyecto de resolución A/C.2/52/L.38, en su forma oralmente enmendada. | UN | ٣٠ - وتم اعتماد مشروع القرار A/C.2/52/L.38 بصيغته المعدلة شفويا. |
Queda aprobado el proyecto de resolución A/C.2/52/L.27/Rev.1, en su forma oralmente enmendada. | UN | ٣٥ - وتم اعتماد مشروع القرار A/C.2/52/L.27/Rev.1 بصيغته المعدلة شفويا. |
El Presidente entiende que la Comisión desea aprobar el proyecto de resolución global, en su forma oralmente revisada, sin proceder a votación. | UN | ٧٦ - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع القرار الموحد بصيغته المعدلة شفويا بدون تصويت. |
En la misma sesión, el Consejo aprobó el proyecto de resolución, tal como había sido enmendado oralmente. | UN | ٠٦ - وفي الجلسة ذاتها، اعتمد المجلس مشروع القرار بصيغته المعدلة شفويا. |
El proyecto de resolución, en su forma revisada oralmente, fue aprobado por 34 votos a favor contra 0 y 13 abstenciones. | UN | واعتُمد مشروع القرار A/HRC/10/L.32 بصيغته المعدلة شفويا بأغلبية 34 صوتاً ودون صوت معارض وبامتناع 13 عضواً عن التصويت. |
Queda aprobado el informe en su forma oralmente corregida. | UN | اعتمد التقرير بصيغته المعدلة شفويا. |
14. En la misma sesión, el Consejo aprobó el proyecto de resolución, tal como había sido enmendado verbalmente. | UN | ١٤ - وفي الجلسة نفسها، اعتمد المجلس مشروع القرار بصيغته المعدلة شفويا. |
Queda aprobado el proyecto de resolución A/C.2/52/L.51, con las modificaciones introducidas oralmente. | UN | ٨ - تم اعتماد مشروع القرار A/C.2/52/L.51 بصيغته المعدلة شفويا. |
El Comité aprueba el informe con las enmiendas orales introducidas. | UN | واعتمدت اللجنة التقرير بصيغته المعدلة شفويا. |
46. En la misma sesión el Consejo adoptó el proyecto de decisión oralmente enmendado. | UN | ٦٤ - وفي الجلسة ذاتها، اعتمد المجلس مشروع المقرر بصيغته المعدلة شفويا. |
92. Queda aprobado el proyecto de resolución A/C.3/67/L.35 en su forma oralmente modificada. | UN | 92 - اعتمد مشروع القرار A/C.3/67/L.35، بصيغته المعدلة شفويا. |
En la misma sesión la Comisión aprobó el proyecto de resolución A/C.2/59/L.72 en la forma modificada oralmente (véase párr. 15, proyecto de resolución II). | UN | 12 - وفي الجلسة نفسها، اعتمدت اللجنة مشروع القرار A/C.2/59/L.72، بصيغته المعدلة شفويا (انظر الفقرة 15، مشروع القرار الثاني). |
Se aprueba el orden del día con la modificación introducida oralmente. | UN | 9- أقر جدول الأعمال بصيغته المعدلة شفويا. |