" En su 5144ª sesión, celebrada a puerta cerrada el 21 de marzo de 2005, el Consejo de Seguridad examinó el tema titulado `La situación en Georgia ' . | UN | " في الجلسة 5144، المعقودة كجلسة خاصة يوم 21 آذار/مارس 2005، نظر مجلس الأمن في البند المعنون الحالة في جورجيا. |
" En su 5174ª sesión, celebrada a puerta cerrada el 4 de mayo de 2005, el Consejo de Seguridad examinó el tema titulado `La situación en Georgia ' . | UN | " في الجلسة 5174، المعقودة كجلسة خاصة يوم 4 أيار/مايو 2005، نظر مجلس الأمن في البند المعنــون ' الحالة في جورجيا`. |
" En su 4565ª sesión, celebrada a puerta cerrada el 3 de julio 2002, el Consejo de Seguridad examinó el tema titulado " La situación en Somalia " . | UN | " في الجلسة 4565 المعقودة كجلسة خاصة يوم 3 تموز/يوليه 2002، نظر مجلس الأمن في البند المعنون " الحالة في الصومال " . |
" En su 4874ª sesión, celebrada a puerta cerrada el 24 de noviembre de 2003, el Consejo de Seguridad examinó el tema titulado `La situación en Côte d ' Ivoire ' . | UN | " في الجلسة 4874 المعقودة كجلسة خاصة يوم 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، نظر مجلس الأمن في البند المعنون ' الحالة في كوت ديفوار`. |
El Consejo de Seguridad reanudó su examen del tema en su 4286a sesión, celebrada en privado el 6 de marzo de 2001, de conformidad con el entendimiento a que se había llegado en sus consultas previas. | UN | واستأنف مجلس الأمن نظره في هذا البند في جلسته 4286 المعقودة كجلسة خاصة يوم 6 آذار/مارس 2001 وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة. |
" En su 5144ª sesión, celebrada a puerta cerrada el 21 de marzo de 2005, el Consejo de Seguridad examinó el tema titulado `La situación en Georgia ' . | UN | " في الجلسة 5144، المعقودة كجلسة خاصة يوم 21 آذار/مارس 2005، نظر مجلس الأمن في البند المعنون " الحالة في جورجيا " . |
“En su 5547ª sesión, celebrada a puerta cerrada el 9 de octubre de 2006, el Consejo de Seguridad examinó la cuestión de la recomendación relativa al nombramiento del Secretario General de las Naciones Unidas. | UN | " نظر مجلس الأمن، أثناء جلسته 5547، المعقودة كجلسة خاصة يوم 9 تشرين الأول/أكتوبر 2006، في مسألة التوصية بتعيين الأمين العام للأمم المتحدة. |
Al reanudarse la 5526a sesión, celebrada a puerta cerrada el 29 de septiembre de 2006, el Consejo de Seguridad examinó el tema titulado " La situación en Myanmar " . | UN | عند استئناف الجلسة 5526 المعقودة كجلسة خاصة يوم 29 أيلول/ سبتمبر 2006، نظر مجلس الأمن في البند المعنون " الحالة في ميانمار``. |
En su 5370ª sesión, celebrada a puerta cerrada el 10 de febrero de 2006, el Consejo examinó el tema titulado " La situación en el Afganistán " . | UN | في الجلسة 5370، المعقودة كجلسة خاصة يوم 10 شباط/فبراير 2006، نظر مجلس الأمن في البند المعنون " الحالة في أفغانستان " . |
" En su 5483ª sesión, celebrada a puerta cerrada el 11 de julio de 2006, el Consejo de Seguridad examinó el tema titulado `La situación en Georgia ' . | UN | " في الجلسة 5483، المعقودة كجلسة خاصة يوم 11 تموز/يوليه 2006، نظر مجلس الأمن في البند المعنون " الحالة في جورجيا " . |
" En su 4860ª sesión, celebrada a puerta cerrada el 18 de noviembre de 2003, el Consejo de Seguridad examinó el tema titulado `La situación en Guinea-Bissau ' . | UN | " في الجلسة 4860، المعقودة كجلسة خاصة يوم 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، نظر مجلس الأمن في البند المعنون " الحالة في غينيا - بيساو " . |
" En su 4884ª sesión, celebrada a puerta cerrada el martes 16 de diciembre de 2003, el Consejo de Seguridad examinó el tema titulado `La situación entre el Iraq y Kuwait ' . | UN | " في جلسة مجلس الأمــــن 4884، المعقودة كجلسة خاصة يوم الثلاثاء، 16 كانون الأول/ديسمبر 2003، نظر المجلس في البند المعنون " الحالة بين العراق والكويت " . |
" En su 4860ª sesión, celebrada a puerta cerrada el 18 de noviembre de 2003, el Consejo de Seguridad examinó el tema titulado `La situación en Guinea-Bissau ' . | UN | " في الجلسة 4860، المعقودة كجلسة خاصة يوم 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، نظر مجلس الأمن في البند المعنون " الحالة في غينيا - بيساو " . |
" En su 4884ª sesión, celebrada a puerta cerrada el martes 16 de diciembre de 2003, el Consejo de Seguridad examinó el tema titulado `La situación entre el Iraq y Kuwait ' . | UN | " في جلسة مجلس الأمــــن 4884، المعقودة كجلسة خاصة يوم الثلاثاء، 16 كانون الأول/ديسمبر 2003، نظر المجلس في البند المعنون " الحالة بين العراق والكويت " . |
de Seguridad Tengo el honor de comunicarle que el Consejo de Seguridad, en su 5547ª sesión, celebrada a puerta cerrada el 9 de octubre de 2006, aprobó por aclamación la resolución 1715 (2006) relativa al nombramiento del Secretario General de las Naciones Unidas. | UN | يشرفني أن أبلغكم بأن مجلس الأمن، اتخذ بالتزكية في جلسته 5547، المعقودة كجلسة خاصة يوم 9 تشرين الأول/أكتوبر 2006، القرار 1715 (2006) بشأن تعيين الأمين العام للأمم المتحدة. |
" En su 5370ª sesión, celebrada a puerta cerrada el 10 de febrero de 2006, el Consejo examinó el tema titulado " La situación en el Afganistán " . | UN | " في الجلسة 5370، المعقودة كجلسة خاصة يوم 10 شباط/فبراير 2006، نظر مجلس الأمن في البند المعنون " الحالة في أفغانستان " . |
" Al reanudarse la 5526a sesión, celebrada a puerta cerrada el 29 de septiembre de 2006, el Consejo de Seguridad examinó el tema titulado `La situación en Myanmar ' . | UN | " عند استئناف الجلسة 5526، المعقودة كجلسة خاصة يوم 29 أيلول/سبتمبر 2006، نظر مجلس الأمن في البند المعنون " الحالة في ميانمار " . |
En su 5658ª sesión, celebrada a puerta cerrada el 10 de abril de 2007, el Consejo de Seguridad examinó el tema titulado " La situación en Georgia " . | UN | في جلسة مجلس الأمن 5658، المعقودة كجلسة خاصة يوم 10 نيسان/أبريل 2007، نظر مجلس الأمن في البند المعنون " الحالة في جورجيا " . |
" En su 5874ª sesión, celebrada a puerta cerrada el 23 de abril de 2008, el Consejo de Seguridad examinó el tema titulado `La situación en Georgia ' . | UN | " في جلسة مجلس الأمن 5874، المعقودة كجلسة خاصة يوم 23 نيسان/أبريل 2008، نظر المجلس في البند المعنون " الحالة في جورجيا " . |
" En su 5900ª sesión, celebrada a puerta cerrada el 30 de mayo de 2008, el Consejo de Seguridad examinó el tema titulado `La situación en Georgia ' . | UN | " في جلسة مجلس الأمن 5900، المعقودة كجلسة خاصة يوم 30 أيار/مايو 2008، نظر المجلس في البند المعنون " الحالة في جورجيا " . |
En su 4338ª sesión, celebrada en privado el 27 de junio de 2001, el Consejo de Seguridad examinó el tema titulado " La situación en Burundi " . | UN | نظر مجلس الأمن، في جلسته 4338، المعقودة كجلسة خاصة يوم 27 حزيران/يونيه 2001، في البند المعنون " الحالة في بوروندي " . |