"المعلومات عن الأمم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de información sobre las Naciones
        
    • la información sobre las Naciones
        
    • información acerca de las Naciones
        
    • información de las Naciones
        
    • la base de datos de las Naciones
        
    • conocimientos sobre las Naciones
        
    Algunos aspectos de las actividades están orientados a los jóvenes y consisten en la promoción y difusión de información sobre las Naciones Unidas en las escuelas de Suiza y los países vecinos. UN وتركز بعض جوانب اﻷنشطة على الشباب من خلال تشجيع نشر المعلومات عن اﻷمم المتحدة في مدارس سويسرا والبلدان المجاورة.
    Algunos aspectos de las actividades están orientados a los jóvenes y consisten en la promoción y difusión de información sobre las Naciones Unidas en las escuelas de Suiza y los países vecinos. UN وتركز بعض جوانب اﻷنشطة على الشباب من خلال تشجيع نشر المعلومات عن اﻷمم المتحدة في مدارس سويسرا والبلدان المجاورة.
    La decisión de reforzar el multilingüismo en el sitio web obedece al propósito de asegurar un acceso más amplio a la información sobre las Naciones Unidas a todos los pueblos del mundo. UN والمبرر من وراء مساعي تعزيز الطابع المتعدد اللغات للموقع هو كفالة تيسير حصول جميع شعوب العالم على المعلومات عن الأمم المتحدة على نطاق أوسع.
    A tal fin, se deben aprovechar al máximo las oportunidades que ofrecen las tecnologías de la información y las comunicaciones, como la Internet, la retransmisión por la Internet y las videoconferencias, para llegar a un público más amplio, fomentar la interacción con la Organización y mejorar el acceso a la información sobre las Naciones Unidas y las cuestiones mundiales. UN ويشمل هذا اغتنام الفرص التي تتيحها تكنولوجيات المعلومات والاتصالات، بما في ذلك الإنترنت، والإذاعة عن طريق شبكة الإنترنت وعقد المؤتمرات باستخدام الفيديو، والوصول إلى جماهير أعرض، وتشجيع تفاعلها مع المنظمة وتعزيز وصولها إلى المعلومات عن الأمم المتحدة والقضايا العالمية.
    Mantiene y promueve relaciones con las organizaciones no gubernamentales y las instituciones de enseñanza con el propósito de distribuir información acerca de las Naciones Unidas; UN تقيم وتطور علاقات مع المنظمات غير الحكومية والمؤسسات التعليمية بغرض نشر المعلومات عن اﻷمم المتحدة؛
    El Brasil está haciendo esfuerzos concertados para ampliar la utilización de nuevas tecnologías en la difusión de la información de las Naciones Unidas. UN والبرازيل تبذل جهودا متضافرة للتوسع في استخدام التكنولوجيات الجديدة في نشر المعلومات عن الأمم المتحدة.
    80. Señala los cursos de capacitación organizados por la Biblioteca Dag Hammarskjöld para representantes de los Estados Miembros y funcionarios de la Secretaría, sobre la utilización de Cyberseek, búsquedas en la Web, la Intranet, documentación de las Naciones Unidas, la base de datos de las Naciones Unidas Info Quest y el Sistema de Archivo de Documentos de las Naciones Unidas; UN 80 - تحيط علما بعقد الدورات التدريبية التي تنظمها مكتبة داغ همرشولد لممثلي الدول الأعضاء وموظفي الأمانة العامة في مجالات استخراج المعلومات من شبكة الإنترنت (بنظام سايبرسيك)، وكيفية البحث في الإنترنت، واستخدام الشبكة الداخلية للأمم المتحدة (الإنترانت)، ووثائق الأمم المتحدة، وبرنامج طلب المعلومات عن الأمم المتحدة، ونظام الأمم المتحدة للوثائق الرسمية؛
    Para ello, es preciso que se proporcionen a los centros regionales más recursos humanos y financieros a fin de atender a sus necesidades en materia de información sobre las Naciones Unidas. UN وبناء على ذلك، ينبغي تخصيص قدر أكبر من الموارد اﻹنسانية والمالية من أجل تلبية الطلب على المعلومات عن اﻷمم المتحدة.
    En los países en que he recibido el mandato de ayudar a resolver conflictos efectivos o en potencia, las oficinas provisionales han sido de gran valor como canal de comunicación con el gobierno del caso y como instrumento para la difusión de información sobre las Naciones Unidas. UN وفي تلك البلدان، التي أسندت إلىﱠ فيها مهمة المساعدة في حل نزاعات فعلية أو محتملة، كان للمكاتب المؤقتة أهميتها العظمى كقناة للاتصال مع الحكومات المعنية وكأداة لنشر المعلومات عن اﻷمم المتحدة.
    15. Indonesia atribuye gran importancia a la labor del DIP en la esfera de la difusión de información sobre las Naciones Unidas y sus programas en diversos países. UN ١٥ - واستطرد قائلا إن اندونيسيا تعلق أهمية كبرى على دور ادارة شؤون الاعلام في نشر المعلومات عن اﻷمم المتحدة وبرامجها في شتى البلدان.
    Otro colaborador esencial en la difusión de información sobre las Naciones Unidas es, por supuesto, la comunidad de organizaciones no gubernamentales. UN ٨١ - وبطبيعة الحال فإن من أهم الشركاء اﻵخرين في إعادة توزيع المعلومات عن اﻷمم المتحدة مجتمع المنظمات غير الحكومية.
    Otro colaborador esencial en la difusión de información sobre las Naciones Unidas es, por supuesto, la comunidad de organizaciones no gubernamentales. UN ٨١ - وبطبيعة الحال فإن من أهم الشركاء اﻵخرين في إعادة توزيع المعلومات عن اﻷمم المتحدة مجتمع المنظمات غير الحكومية.
    A tal fin, se deben aprovechar al máximo las oportunidades que ofrecen las tecnologías de la comunicación y la información, como la Internet, la retransmisión por la Internet y la videoconferencia, para llegar a un público mayor, fomentar la interacción con la Organización y mejorar el acceso a la información sobre las Naciones Unidas y las cuestiones mundiales. UN ويشمل هذا اغتنام الفرص التي تتيحها تكنولوجيات المعلومات والاتصالات، بما في ذلك الإنترنت، والإذاعة عن طريق شبكة الإنترنت وعقد المؤتمرات باستخدام الفيديو، والوصول إلى جماهير أعرض، وتشجيع تفاعلها مع المنظمة وتعزيز وصولها إلى المعلومات عن الأمم المتحدة والقضايا العالمية.
    A tal fin, se deben aprovechar al máximo las oportunidades que ofrecen las tecnologías de la información y las comunicaciones, como la Internet, la retransmisión por la Internet y las videoconferencias, para llegar a un público más amplio, fomentar la interacción con la Organización y mejorar el acceso a la información sobre las Naciones Unidas y las cuestiones mundiales. UN ويشمل هذا اغتنام الفرص التي تتيحها تكنولوجيات المعلومات والاتصالات، بما في ذلك الإنترنت، والإذاعة عن طريق شبكة الإنترنت وعقد المؤتمرات باستخدام الفيديو، والوصول إلى جماهير أعرض، وتشجيع تفاعلها مع المنظمة وتعزيز وصولها إلى المعلومات عن الأمم المتحدة والقضايا العالمية.
    Como parte de esa tarea se aprovecharán las oportunidades que ofrecen las tecnologías de la información y de las comunicaciones, entre ellas la Internet, las transmisiones en la Red y las videoconferencias, a fin de llegar a grupos más amplios y estimular su interacción con la Organización y mejorar el acceso que tienen a la información sobre las Naciones Unidas y sobre cuestiones de alcance mundial. UN وهذا يشمل اغتنام الفرص التي توفرها تكنولوجيات المعلومات والاتصالات الجديدة، بما في ذلك الإنترنت والبث عن طريق الشبكة العالمية، والتحاور عن طريق الفيديو، من أجل الوصول إلى جماهير أعرض، وتشجيع تفاعلها مع المنظمة وتعزيز وصولها إلى المعلومات عن الأمم المتحدة والقضايا العالمية.
    F. Difusión de información acerca de las Naciones Unidas y el Régimen UN واو - نشر المعلومات عن اﻷمم المتحدة ونظام الوصاية الدولي في اﻷقاليم المشمولة بالوصاية
    Difusión de información acerca de las Naciones Unidas y el régimen internacional de administración fiduciaria en los Territorios en Fideicomiso UN حاء - نشر المعلومات عن اﻷمم المتحدة ونظام الوصاية الدولي في اﻷقاليم المشمولة بالوصاية
    H. Difusión de información acerca de las Naciones Unidas y el UN حاء - نشر المعلومات عن اﻷمم المتحدة ونظام الوصاية الدولي في اﻷقاليم المشمولة بالوصاية
    Esas bibliotecas siguen siendo un recurso local valiosísimo, pues ofrecen a los destinatarios clave y demás interesados acceso fiable a información de las Naciones Unidas y asistencia para obtener referencias especializadas. UN ولا تزال هذه المكتبات موردا محليا جزيل القيمة يوفر لأفراد الجمهور والمديرين الرئيسيين مصدرا موثوقا يمكن الحصول منه على المعلومات عن الأمم المتحدة والمساعدة المرجعية المتخصصة.
    En un intento por conseguir que las bibliotecas depositarias colaboren activamente en la difusión de información de las Naciones Unidas, la Biblioteca ha ampliado la difusión de mensajes importantes por correo electrónico entre las bibliotecas con capacidad para recibirlos. UN وفي سياق الجهود المبذولة لتشجيع المكتبات الوديعة على الدخول في شراكة نشطة في تعميم المعلومات عن الأمم المتحدة، وسّعت المكتبة نطاق تعميم الرسائل الهامة بواسطة بريدها الإلكتروني لكي يشمل المكتبات القادرة على استلامها.
    80. Señala que la Biblioteca Dag Hammarskjöld ha organizado cursos de capacitación para representantes de los Estados Miembros y funcionarios de la Secretaría sobre la utilización de Cyberseek, búsquedas en la Web, la Intranet, la documentación de las Naciones Unidas, la base de datos de las Naciones Unidas Info Quest y el Sistema de Archivo de Documentos de las Naciones Unidas; UN 80 - تلاحظ عقد الدورات التدريبية التي تنظمها مكتبة داغ همرشولد لممثلي الدول الأعضاء وموظفي الأمانة العامة في مجالات استخراج المعلومات من شبكة الإنترنت (بنظام سايبرسيك)، وكيفية البحث في الإنترنت، واستخدام الشبكة الداخلية للأمم المتحدة (الإنترانت)، ووثائق الأمم المتحدة، وبرنامج طلب المعلومات عن الأمم المتحدة، ونظام الأمم المتحدة للوثائق الرسمية؛
    El aniversario debe utilizarse para diseminar los conocimientos sobre las Naciones Unidas y la ampliación de sus actividades, para familiarizar a los círculos más amplios de la población mundial sobre los objetivos y tareas de las Naciones Unidas. UN وينبغي استخدام الاحتفال في نشر المعلومات عن اﻷمم المتحدة وتوسيع نطاق نشاطها بغية تعريف أوسع الدوائر من سكان العالم وبأهدافها ومهامها المتخذة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus