Mientras tanto, tres equipos de las unidades integradas conjuntas de desminado prosiguieron sus actividades de remoción de minas. | UN | وفي غضون ذلك، واصلت ثلاثة أفرقة تابعة للوحدات المشتركة المتكاملة المعنية بإزالة الألغام عملياتها التطهيرية. |
El Canadá respaldó activamente la tarea que llevó a cabo la Dependencia de Políticas y Actividades de remoción de Minas, del Departamento de Asuntos Humanitarios. | UN | وقد دعمت كندا بنشاط العمل الذي اضطلعت به الوحدة المعنية بإزالة اﻷلغام والسياسات ذات الصلة في إدارة الشؤون اﻹنسانية. |
COMITÉ PERMANENTE de remoción DE MINAS, INFORMACIÓN | UN | اللجنة الدائمة المعنية بإزالة الألغام والتوعية بخطرها |
Se incluye adjunto el resumen práctico de la Comisión de Canberra sobre la eliminación de las armas nucleares. | UN | أحيل اليكم طياً نص الموجز التوجيهي للجنة كانبيرا المعنية بإزالة اﻷسلحة النووية. |
28. La Conferencia tomó nota del informe del Coordinador sobre la limpieza, remoción o destrucción de los restos explosivos de guerra, que figura en el documento CCW/P.V/CONF/2012/5. | UN | 28- أحاط المؤتمر علماً بتقرير المنسقة المعنية بإزالة المتفجرات من مخلفات الحرب أو التخلص منها أو تدميرها، على النحو الوارد في الوثيقة CCW/P.V/CONF/2012/5. |
COMITÉ PERMANENTE de remoción DE MINAS, INFORMACIÓN SOBRE LOS RIESGOS QUE REPRESENTAN LAS MINAS Y | UN | اللجنة الدائمة المعنية بإزالة الألغام والتوعية بخطرها |
Presentado por los Copresidentes del Comité Permanente de remoción de Minas, Divulgación de los Riesgos que Implican las | UN | مقدم من اللجنة الدائمة المعنية بإزالة الألغام والتوعية بمخاطرها |
Copresidentes del Comité Permanente de remoción de Minas. Divulgación de los riesgos que implican las minas y tecnologías para las actividades relativas a las minas | UN | رئيسا اللجنة الدائمة المعنية بإزالة الألغام والتوعية بمخاطرها والتكنولوجيات المتعلقة بالعمل على إزالتها |
Presentado por los Correlatores del Comité Permanente de remoción de | UN | مقدم مـن المقررين المتشاركين للجنة الدائمـة المعنية بإزالة الألغام، |
i) Los Copresidentes del Comité Permanente de remoción de Minas, en colaboración con sus Correlatores, formularán una propuesta inicial al grupo de análisis sobre los conocimientos técnicos especializados que puedan requerirse y sobre dónde obtenerlos; | UN | `1` يقوم الرؤساء المشاركون للجنة الدائمة المعنية بإزالة الألغام، عاملين مع مقرريهم المشاركين، بصياغة اقتراح أولي يقدَّم إلى فريق التحليل بشأن ما قد يلزم من خبرة فنية ومصدر تلك الخبرة. |
Las unidades militares de remoción de minas rotaban en ciclos de 4 a 12 meses. | UN | وتتناوب الوحدات العسكرية المعنية بإزالة الألغام وفقا لدورات تتراوح بين 4 أشهر و 12 شهرا. |
La financiación necesaria para el establecimiento de la Dependencia de Políticas y Actividades de remoción de Minas dentro del Departamento de Asuntos Humanitarios provino de contribuciones aportadas por Nueva Zelandia y el Reino Unido. | UN | ووفرت مساهمات مقدمة من نيوزيلندا والمملكة المتحدة التمويل اللازم ﻹنشاء الوحدة المعنية بإزالة اﻷلغام والسياسات ذات الصلة داخل إدارة الشؤون اﻹنسانية. |
Acogemos con satisfacción el informe del Secretario General sobre la asistencia para la Remoción de minas, que documenta los adelantos constantes realizados por la Dependencia de Políticas y Actividades de remoción de Minas del Departamento de Asuntos Humanitarios, pese a sus escasos personal y recursos financieros. | UN | ونرحب بتقرير اﻷمين العام بشأن تقديم المساعدة في إزالة اﻷلغام، الذي يبين التقدم المستمر الذي أحرزته الوحدة المعنية بإزالة اﻷلغام والسياسات ذات الصلة داخل إدارة الشؤون اﻹنسانية، على الرغم من العدد المحدود من العاملين فيها ومن مواردها المالية المتواضعة. |
De todos los órganos de las Naciones Unidas que participan en la Remoción de minas, el Departamento de Asuntos Humanitarios y el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz han desempeñado los papeles más destacados en la promoción y la aplicación de los programas de remoción de minas. | UN | وقد قامت ادارة الشؤون الانسانية وإدارة عمليات حفظ السلام، من بين جميع هيئات اﻷمم المتحدة المعنية بإزالة اﻷلغام، بأبرز اﻷدوار في بدء وتنفيذ برامج ازالة اﻷلغام. |
El primer plazo se ha cumplido gracias a los esfuerzos de la Junta de Donantes copresidida por la Oficina del Alto Representante de las Naciones Unidas, que trabajó en consulta con la Comisión de remoción de Minas de Bosnia y Herzegovina. | UN | وقد تم الوفاء بالموعد النهائي اﻷول بفضل جهود مجلس المانحين الذي يشترك في رئاسته اﻷمم المتحدة ومكتب الممثل السامي بالتشاور مع لجنة البوسنة والهرسك المعنية بإزالة الألغام. |
La Junta de Donantes seguirá siendo un órgano asesor de la Comisión de remoción de Minas de Bosnia y Herzegovina que supervisa toda la estructura en nombre del Consejo de Ministros. | UN | وسيظل مجلس المانحين هيئة استشارية للجنة البوسنة والهرسك المعنية بإزالة اﻷلغام التي تشرف على الهيكل بالنيابة عن مجلس الوزراء. |
Se ha alentado a diversas organizaciones de remoción de minas para que comiencen a trabajar en Croacia, a menudo en el marco de empresas conjuntas con la participación de empresas locales recientemente establecidas, lo que, a su vez, ha elevado el nivel general de los trabajos realizados. | UN | وشُجعت المنظمات المعنية بإزالة اﻷلغام على بدء عملها في كرواتيا، وذلك عادة في مشاريع مشتركة مع شركات محلية حديثة العهد باﻹنشاء، رفعت بدورها من المستوى اﻹجمالي لجودة اﻷعمال المنجزة. |
A finales del pasado año, nuestro Primer Ministro, Sr. Paul Keating, anunció la creación de la Comisión de Canberra sobre la eliminación de las armas nucleares. | UN | وفي أواخر العام الماضي، أعلن رئيس الوزراء لدينا، السيد بول كيتنغ، عن إنشاء لجنة كانبرّا المعنية بإزالة اﻷسلحة النووية. |
26. La Conferencia tomó nota del informe del Coordinador sobre la limpieza, remoción o destrucción de los restos explosivos de guerra, que figura en el documento CCW/P.V/CONF/2013/3. | UN | 26- أحاط المؤتمر علماً بتقرير المنسقة المعنية بإزالة المتفجرات من مخلفات الحرب أو التخلص منها أو تدميرها، على النحو الوارد في الوثيقة CCW/P.V/CONF/2013/3. |
Esperamos desempeñar un papel destacado en el Comité Permanente sobre remoción de minas que se estableció en Maputo. | UN | ونأمل في تأدية دور ريادي في اللجنة الدائمة المعنية بإزالة الألغام التي أُنشئت في مابوتو. |
COMITÉ PERMANENTE DE EXPERTOS EN Remoción de MINAS, SENSIBILIZACIÓN SOBRE EL PROBLEMA DE LAS MINAS Y TECNOLOGÍAS PARA LAS ACTIVIDADES RELATIVAS A LAS MINAS | UN | اللجنة الدائمة المعنية بإزالة الألغام والتوعية بخطرها وتكنولوجيات الأعمال المتعلقة بها |
El Programa sigue tratando de llegar a la normalización, por lo que se han publicado los procedimientos uniformes que se aplican en los asuntos técnicos, operacionales y administrativos y que son seguidos por las organizaciones que se ocupan de la Remoción de minas. | UN | ولا يزال البرنامج يسعى جهده للتوحيد، وقد نشرت إجراءات موحدة للتشغيل تشمل المسائل التقنية والتنفيذية واﻹدارية ويجري تطبيقها من قبل المنظمات المعنية بإزالة اﻷلغام. |
Reunión con las organizaciones que participan en la Remoción de minas en Camboya | UN | اجتماع مع المنظمات المعنية بإزالة اﻷلغام في كمبوديا |