El UNICEF, junto con miembros del Grupo Consultivo Mixto sobre Políticas, estaba evaluando el costo que entrañaría agilizar las medidas para compartir oficinas. | UN | وأنها تستطلع مع أعضاء الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات تكلفة القيام بتحرك أسرع لتأمين أرضية مشتركة أوسع نطاقا. |
El Fondo también colaboró con el Grupo Consultivo Mixto sobre Políticas en la definición de directrices comunes en materia de supervisión y evaluación. | UN | وساهم الصندوق أيضا في جهود الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات من أجل تحديد مبادئ توجيهية مشتركة للرصد والتقييم. |
CONFERENCIA INTERGUBERNAMENTAL sobre Políticas CULTURALES | UN | مؤتمر اليونسكو الحكومي الدولي المعني بالسياسات |
El Grupo Consultivo Mixto de Políticas se encuentra ahora en las últimas etapas del estudio sobre esta cuestión. | UN | ويقوم حاليا الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات بإجراء الطور النهائي من الدراسة المتعلقة بهذه المسألة. |
En cuarto lugar, el FNUAP está participando en el Comité Interinstitucional sobre el Desarrollo Sostenible y en el Grupo Asesor sobre el medio ambiente del Grupo Consultivo Mixto de Políticas. | UN | رابعا، يشارك الصندوق سواء في اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنمية المستدامة أو في الفريق المشترك المعني بالبيئة المنبثق عن الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات. |
El Equipo interinstitucional de tareas considera que el Grupo Intergubernamental, si coincidiese en la necesidad de una secretaría especial para prestar apoyo sustantivo al futuro foro de Política, debería: | UN | وترى فرقة العمل أنه إذا اتفق الفريق على الحاجة الى ترتيبات أمانة خاصة لتوفير الدعم الفني المرتقب للمنتدى المعني بالسياسات ينبغي أن يتم ما يلي: |
El Subcomité de Actividades Estadísticas del CAC, así como la División de Estadística de las Naciones Unidas y el Grupo Consultivo Mixto sobre Políticas estaban elaborando un conjunto básico de indicadores. | UN | وتقوم اللجنة الفرعية المعنية باﻷنشطة اﻹحصائية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية حاليا مع شعبة اﻷمم المتحدة لﻹحصاءات والفريق الاستشاري المعني بالسياسات على وضع مجموعة أساسية من المؤشرات. |
GNUD y su subgrupo sobre género, así como el subgrupo sobre Políticas de los programas | UN | مجموعة اﻷمم المتحدة اﻹنمائية وفريقهــا الفرعي المعني بنوع الجنس والفريق الفرعي المعني بالسياسات البرنامجية |
GNUD y su subgrupo sobre Políticas de los programas | UN | مجموعــــة اﻷمــم المتحــدة الانمائيــة وفريقهــا الفرعــي المعني بالسياسات البرنامجية |
Dentro del Subgrupo sobre Políticas y programas, el FNUAP desempeñó un papel activo en la preparación de las directrices del sistema de evaluación común de los países y del MANUD. | UN | وقام صندوق الأمم المتحدة للسكان بدور فعال في فريق المجموعة الفرعي المعني بالسياسات البرنامجية عند إعداد المبادئ التوجيهية للتقييم القطري المشترك وإطار الأمم المتحدة للمساعدة الانمائية. |
En la esfera de las situaciones nuevas en materia de Política demográfica, continuaba el proyecto sobre Políticas en materia de aborto. | UN | في مجال المسائل الناشئة في السياسات السكانية، استمر المشروع المعني بالسياسات المتعلقة بالإجهاض. |
- Presidente de la Conferencia Intergubernamental de la UNESCO sobre Políticas Culturales en América Latina y el Caribe (Bogotá, 1978) | UN | - رئيس مؤتمر اليونسكو الحكومي الدولي المعني بالسياسات الثقافية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، بوغوتا، 1978 |
Las conclusiones de las cuatro reuniones de expertos se presentaron para su aprobación en la 11ª reunión del grupo consultivo sobre Políticas. | UN | وعُرضت نتائج جميع الاجتماعات الأربعة للخبراء لإقرارها في الاجتماع الحادي عشر للفريق التشاوري المعني بالسياسات. |
El UNICEF, junto con el Grupo Consultivo Mixto sobre Políticas estaba estudiando la cuestión de los enfoques de programación para que las Naciones Unidas pudieran contar con un conjunto más coherente a ese respecto. | UN | ومن ناحية أخرى تتابع اليونيسيف مع الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات مسألة النهج البرنامجية سعيا الى وضع مجموعة النهج البرنامجية التي تتبعها اﻷمم المتحدة في إطار أكثر تماسكا. |
El Grupo Consultivo Mixto de Políticas se encuentra ahora en las últimas etapas del estudio sobre esta cuestión. | UN | ويقوم حاليا الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات بإجراء الطور النهائي من الدراسة المتعلقة بهذه المسألة. |
2. Grupo Consultivo Mixto de Políticas | UN | الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات |
Además, en 1994 las organizaciones del Grupo Consultivo Mixto de Políticas comisionaron un estudio sobre la responsabilidad en la asistencia. | UN | علاوة على ذلك، كلفت المنظمات التابعة للفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات بإجراء دراسة عن المساءلة عن المعونة. |
Informe del Grupo Asesor sobre las Naciones Unidas y el Terrorismo | UN | تقرير الفريق العامل المعني بالسياسات المتعلقة بالأمم المتحدة والإرهاب |
El informe preparado por el Grupo Asesor sobre las Naciones Unidas y el Terrorismo es un claro ejemplo. | UN | ويقدم التقرير الذي أعده الفريق العامل المعني بالسياسات المتعلقة بالأمم المتحدة والإرهاب مثالا واضحا على هذا. |
Sra. Shelley Van der Merwe Jefa del Programa de Apoyo Parlamentario, Centro de Política en materia de Minerales y Energía | UN | السيدة شيلي فان دير ميروي مديرة برنامج الدعم البرلماني، المركز المعني بالسياسات المتعلقة بالموارد المعدنية والطاقة |
Presidente de la Conferencia Intergubernamental de la UNESCO sobre las políticas Culturales en América Latina y el Caribe, Bogotá: 1978. | UN | رئيس مؤتمر اليونسكو الحكومي الدولي المعني بالسياسات الثقافية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، بوغوتا، 1978 |
el presente Naciones Unidas 1994-hasta Miembro del Consejo de organizaciones no gubernamentales el presente sobre política ambiental | UN | ١٩٩٤ - حتى اﻵن عضو مجلس المنظمات غير الحكومية المعني بالسياسات البيئية. |
En el documento ICCD/CRIC(11)/INF.6 se informa de los resultados de la Reunión de Alto Nivel sobre la política nacional relativa a la sequía. | UN | وتتضمن الوثيقة ICCD/CRIC(11)/INF.6 تقريراً عن نتائج الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالسياسات الوطنية لمكافحة الجفاف. |
El Grupo de Operaciones en Situaciones de Crisis y el Equipo Directivo para políticas de emergencia son muy versados en todos los aspectos de ese plan, ya que los dos habían efectuado anteriormente una simulación de pandemia. | UN | وكل من فريق إدارة الأزمات والفريق الرفيع المستوى المعني بالسياسات الطارئة على علم تام بجميع جوانب الخطة حيث أن الفريقين شاركا من قبل في تمرين لمحاكاة حالات الجوائح. |