"المعني بفيروس نقص المناعة البشرية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sobre el virus de la inmunodeficiencia humana
        
    • sobre el virus de inmunodeficiencia humana
        
    • sobre VIH
        
    • para el VIH
        
    • por el
        
    • en la lucha contra el VIH
        
    • de VIH
        
    • General sobre el VIH
        
    • ONUSIDA
        
    • de las Naciones Unidas sobre el VIH
        
    • on HIV
        
    • de lucha contra el VIH
        
    La OMS, el UNICEF, la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO), el Programa Conjunto de las Naciones Unidas sobre el virus de la inmunodeficiencia humana y el síndrome de inmunodeficiencia adquirida (VIH/SIDA) (ONUSIDA) y la Organización Internacional del Trabajo (OIT), han preparado contribuciones sobre diversos temas para los informes de la World Population Monitoring. UN ولقد أسهمت كل من منظمة الصحة العالمية واليونيسيف واليونسكو وبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية المكتسب ومنظمة العمل الدولية بموضوعات عديدة في تقارير رصد سكان العالم.
    7. Programa conjunto de las Naciones Unidas sobre el virus de la inmunodeficiencia humana/síndrome de inmunodeficiencia adquirida (ONUSIDA) UN 7 - برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)
    sobre el virus de inmunodeficiencia humana Y EL SÍNDROME DE UN المشتركة المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص
    El Programa participó asimismo en las labores en curso de los grupos de trabajo del UNSCN sobre VIH/SIDA, seguridad alimentaria de los hogares, micronutrientes, alimentación escolar y nutrición en situaciones de urgencia. UN وشارك البرنامج أيضاً في العمل الجاري ضمن الفريق العامل التابع للمركز المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والأمن الغذائي الأسري والمغذيات الدقيقة والتغذية المدرسية والتغذية في حالات الطوارئ.
    Invitado, 12.00 horas Sr. Stephen Lewis, Enviado Especial del Secretario General para el VIH/SIDA en África UN ضيف الظهيرة السيد ستيفن لويس، المبعوث الخاص للأمين العام المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في أفريقيا
    Seguimiento por el UNICEF de las reuniones celebradas por la Junta de Coordinación del Programa conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA (ONUSIDA): informe oral UN متابعة اليونيسيف للمشاورات التي أجراها مؤخرا مجلس تنسيق البرنامج التابع لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز: تقرير شفوي
    La aplicación de nuestro plan ha seguido las disposiciones de la Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA, que se firmó en el año 2001. UN ويتفق تنفيذ خطتنا مع أحكام إعلان الالتزام المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. الذي تم التوقيع عليه في عام 2001.
    Peter Piot, Director Ejecutivo, Programa conjunto y de copatrocinio de las Naciones Unidas sobre el virus de la inmunodeficiencia humana y el síndrome de inmunodeficiencia adquirida (VIH/SIDA) UN بيتر بيوت، المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    Junta de Coordinación de Programas del Programa conjunto de las Naciones Unidas sobre el virus de la inmunodeficiencia humana y el síndrome de inmunodeficiencia adquirida (ONUSIDA) UN مجلس التنسيق البرنامجي لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب
    Junta de Coordinación del Programa conjunto de las Naciones Unidas sobre el virus de la inmunodeficiencia humana y el síndrome de inmunodeficiencia adquirida (ONUSIDA) UN مجلس التنسيق البرنامجي لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب
    Junta de Coordinación del Programa conjunto y de copatrocinio de las Naciones Unidas sobre el virus de la inmunodeficiencia humana UN مجلس تنسيق البرنامج التابع لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب
    7. Programa conjunto de las Naciones Unidas sobre el virus de la inmunodeficiencia humana/síndrome de inmunodeficiencia adquirida (ONUSIDA) UN 7 - برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)
    Grupo de Trabajo interdepartamental sobre el virus de inmunodeficiencia humana/síndrome de inmunodeficiencia adquirida UN الفريق العامل المشترك بين الإدارات المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    Junta de Coordinación del Programa conjunto y de copatrocinio de las Naciones Unidas sobre el virus de inmunodeficiencia humana y el síndrome de inmunodeficiencia adquirida UN مجلس تنسيق برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب
    Programa conjunto y de copatrocinio de las Naciones Unidas sobre el virus de inmunodeficiencia humana y el síndrome de inmunodeficiencia adquirida (VIH/SIDA) UN برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب
    El ACNUR armonizó su plan estratégico y sus programas sobre VIH/SIDA con los de otros copatrocinadores del ONUSIDA. UN ونسقت المفوضية خطتها وبرامجها الاستراتيجية المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز مع خطط وبرامج المؤسسات الراعية لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية.
    En cuanto a las medidas cuantificables para el VIH/SIDA, observó que, junto con los copartícipes del ONUSIDA y el Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo, el UNICEF estaba tratando de expandir los indicadores convencionales para incluir ciertos indicadores sobre el desarrollo del comportamiento. UN وفيما يتعلق بقياس فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز قياساً كمياً، أشار إلى أن اليونيسيف تحاول مع شركائها في برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وإطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية أن توسع نطاق المؤشرات التقليدية لتشمل مؤشرات التطور السلوكي.
    En este último país, el grupo temático de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA, actualmente presidido por el FNUAP, ha sido decisivo en la promoción del tema del SIDA como una cuestión política nacional. UN ففي جمهورية تنزانيا المتحدة، يعمل فريق اﻷمم المتحدة المواضيعي المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز، الذي يرأسه حاليا صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، على أن يصبح مرض اﻹيدز قضية سياسية وطنية.
    Permítaseme reiterar el compromiso del Gobierno de Lesotho de aplicar plenamente la Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA, de 2001, y la Declaración Política sobre el VIH/SIDA, de 2006. UN وأود أن أكرر التزام حكومة ليسوتو بتنفيذ إعلان الالتزام المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز لعام 2001 والإعلان السياسي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز لعام 2006 تنفيذاً كاملاً.
    El Presidente dio la bienvenida al nuevo jefe de la Subdivisión de VIH/SIDA del UNFPA. UN 54 - ورحب الرئيس بالمدير الجديد للفرع المعني بفيروس نقص المناعة البشرية للصندوق/الإيدز التابع لصندوق السكان.
    Asistieron cuatro representantes de TMI. 2005: Reunión de Alto Nivel de la Asamblea General sobre el VIH/SIDA (Nueva York, sede de las Naciones Unidas, 2 de junio). UN حضرها أربعة من ممثلي المنظمة. 2005: اجتماع الجمعية العامة الرفيع المستوى المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز (نيويورك - مقر الأمم المتحدة، 2 حزيران/يونيه).
    El Banco Mundial es un copatrocinador activo del Programa conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA (ONUSIDA). UN ويُعد البنك الدولي راعيا مشاركا نشطا لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Great Lakes Initiative Project on HIV/AIDS UN مشروع مبادرة منطقة البحيرات الكبرى المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)
    Programa Regional de lucha contra el VIH/SIDA en los Estados Árabes (HARPAS) UN البرنامج الإقليمي المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في الدول العربية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus