"المعهد الدانمركي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • del Instituto Danés
        
    • por el Instituto Danés
        
    • Instituto de
        
    • de Dinamarca
        
    • el Centro Danés
        
    • Comisión Nacional
        
    • Instituto Danés de
        
    • institución nacional
        
    • el Instituto Danés para
        
    El Consejo nombrará a un miembro de la ejecutiva del Instituto Danés para garantizar una estrecha colaboración entre ambas instituciones. UN وسيعيِّن المجلس عضوا في مجلس إدارة المعهد الدانمركي لكفالة التعاون الوثيق بين المؤسستين.
    El Parlamento de las islas Feroe, Lagtinget, decidió en 2012 que el mandato del Instituto Danés de Derechos Humanos no se ampliaría para abarcar a las islas. UN وفي عام 2012، قرر برلمان جزر فارو أنه لا ينبغي توسيع نطاق ولاية المعهد الدانمركي لحقوق الإنسان بحيث تمتد لتشمل الجزر.
    Son ejemplos dentro de esta categoría la iniciativa " Business Leaders ' Initiative for Human Rights " (BLIHR) y el proyecto del Instituto Danés de Derechos Humanos sobre los derechos humanos y las empresas comerciales. UN ومن الأمثلة في هذه الفئة مبادرة قادة الأعمال التجارية من أجل حقوق الإنسان ومشروع المعهد الدانمركي لحقوق الإنسان والأعمال التجارية.
    3. El Comité señala con reconocimiento la aportación hecha a sus deliberaciones por el Instituto Danés de Derechos Humanos y por diversas organizaciones no gubernamentales (ONG). UN 3- وتلاحظ اللجنة بتقدير مساهمات المعهد الدانمركي لحقوق الإنسان ومنظمات حكومية شتى في مداولاتها.
    El Instituto de Investigaciones Pesqueras de Dinamarca, en colaboración con pescadores, creó una draga para mejillones más pequeña y ligera que la tradicional. UN ولقد استحدث المعهد الدانمركي لأبحاث مصائد الأسماك، بمشاركة من صائدي الأسماك، جرّافة لصيد بلح البحر أخف وزناً من الجرافة التقليدية.
    el Centro Danés de Derechos Humanos seguirá actuando como representante de las instituciones ante el Comité de Verificación de Poderes del CIC. UN وسيبقى المعهد الدانمركي لحقوق الإنسان الممثل المعتمد لدى لجنة وثائق التفويض التابعة للجنة التنسيق الدولية.
    Comisión Nacional de Derechos Humanos y Libertades Fundamentales del Níger UN المعهد الدانمركي لحقوق الإنسان أمين المظالم في إكوادور
    Aunque el Instituto Danés de Derechos Humanos puede haber presentado un informe, el Gobierno no le ha solicitado que lo haga. UN وفي حين أن المعهد الدانمركي لحقوق الإنسان كان باستطاعته تقديم تقرير، فإن الحكومة لم تطلب منه القيام بذلك.
    17. El Instituto Danés de Derechos Humanos es una institución nacional de derechos humanos de la categoría A de conformidad con los Principios de París. UN 17- المعهد الدانمركي لحقوق الإنسان هو مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان تنتمي إلى " الفئة ألف " وفقاً لمبادئ باريس.
    El Foro Permanente recomienda una cooperación productiva con el Instituto Danés para los Derechos Humanos, centrada en la capacitación y la concienciación, en el marco de las comisiones nacionales de derechos humanos de África. UN ويوصي المنتدى بإقامة تعاون مثمر مع المعهد الدانمركي لحقوق الإنسان، يركز على تقديم تدريب وتوعية في إطار اللجان الوطنية لحقوق الإنسان في أفريقيا.
    Además, pidió una aclaración sobre las facultades del Instituto Danés de Derechos Humanos para investigar, motu propio o de otro modo, las denuncias sobre derechos humanos. UN وطلبت مزيداً من التوضيح بشأن صلاحيات المعهد الدانمركي لحقوق الإنسان في التحقيق، من تلقاء نفسه أو خلاف ذلك، في الشكاوى المتعلقة بحقوق الإنسان.
    78. La Argentina valoró las iniciativas nacionales e internacionales de Dinamarca a través de la labor del Instituto Danés de Derechos Humanos. UN 78- واعترفت الأرجنتين بمبادرات الدانمرك الوطنية والدولية، من خلال عمل المعهد الدانمركي لحقوق الإنسان.
    Director del Instituto Danés de Estudios Internacionales UN مدير المعهد الدانمركي للدراسات الدولية
    Una empresa danesa y una sociedad austríaca de responsabilidad limitada concertaron un acuerdo de franquicia en que figuraba una cláusula compromisoria que preveía que todo arbitraje se tramitara en virtud del Reglamento del Instituto Danés de Arbitraje en Copenhague. UN الخلاصة من إعداد ماركوس شيفيرل ويوانا شوخ أبرمت شركة دانمركية وشركة نمساوية ذات مسؤولية محدودة اتفاق امتياز احتوى على شرط تحكيم ينص على التحكيم بموجب قواعد المعهد الدانمركي للتحكيم في كوبنهاغن.
    17. Desde 2003 el ACNUDH mantiene, con el apoyo del Instituto Danés de Derechos Humanos, un sitio en Internet sobre las instituciones nacionales de derechos humanos (www.nhri.net). UN 17- تشرف مفوضية حقوق الإنسان منذ عام 2003 بدعم من المعهد الدانمركي لحقوق الإنسان، على موقع إلكتروني خاص بالمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان ((www.nhri.net.
    6. El Comité observa con satisfacción la independencia del Instituto Danés de Derechos Humanos, pero lamenta que su mandato no comprenda todavía las Islas Feroe. UN 6- تلاحظ اللجنة مع التقدير المركز المستقل الذي يتمتع به المعهد الدانمركي لحقوق الإنسان ولكن تأسف لكون ولايته لا تشمل حتى الآن جزر فارو.
    La Conferencia fue organizada por el Instituto Danés de Derechos Humanos y el Defensor del Pueblo contra la Discriminación Étnica de Suecia, en cooperación con la Presidencia del Comité Internacional de Coordinación y el ACNUDH, y con el apoyo financiero de este último y de los Gobiernos de Dinamarca y Suecia. UN وقد نظم هذا المؤتمر المعهد الدانمركي لحقوق الإنسان وأمين المظالم السويدي المعني بمناهضة التمييز الإثني، بالتعاون مع رئاسة لجنة التنسيق الدولية ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، وبدعم مالي من المفوضية وحكومتي الدانمرك والسويد.
    242. El Comité nota con agrado las actividades emprendidas por el Instituto Danés de Derechos Humanos en la Lucha contra la Discriminación Racial, así como su participación útil en el diálogo con el Estado Parte. UN 242- وتلاحظ اللجنة مع التقدير الأنشطة التي اضطلع بها المعهد الدانمركي لحقوق الإنسان في مكافحة التمييز العنصري، فضلاً عن مشاركته المفيدة في الحوار الذي أُجري مع الدولة الطرف.
    3) El Comité señala con reconocimiento la aportación hecha a sus deliberaciones por el Instituto Danés de Derechos Humanos y por diversas ONG. UN 3) وتلاحظ اللجنة بتقدير مساهمات المعهد الدانمركي لحقوق الإنسان ومنظمات غير حكومية شتى في مداولاتها.
    La ley fue enmendada en 2004 para asignar al Instituto de Derechos Humanos de Dinamarca el mandato de atender las denuncias de discriminación laboral. UN وتم تعديل القانون في عام 2004 لتكليف المعهد الدانمركي لحقوق الإنسان بمهمة تلقي شكاوى فردية تتعلق بالتمييز في العمل.
    La Dependencia y el Consejo han intercambiado información sobre diversas instituciones nacionales de Europa y han emprendido una primera misión conjunta a Turquía con el Centro Danés de Derechos Humanos. UN وتبادلت الوحدة معلومات مع المجلس بشأن مختلف المؤسسات الوطنية الموجودة في أوروبا، وقامت الجهتان ببعثة مشتركة أولى إلى تركيا مع المعهد الدانمركي لحقوق الإنسان.
    La Comisión Nacional Consultiva de Derechos Humanos de Francia sustituyó al Centro Danés de Derechos Humanos como coordinador de las instituciones nacionales europeas. UN وحلت اللجنة الوطنية الفرنسية الاستشارية لحقوق الإنسان محل المعهد الدانمركي لحقوق الإنسان كمنسقة للمؤسسات الوطنية الأوروبية.
    De la ley se desprendía que los recursos relativos a violaciones de la prohibición de la discriminación podían presentarse ante el Instituto Danés de Derechos Humanos. UN ونص القانون على إمكانية قيام المعهد الدانمركي لحقوق الإنسان بالنظر في الطعون المتعلقة بانتهاك الحظر على التمييز.
    Sírvanse indicar si el Estado parte tiene previsto ampliar el mandato de la institución nacional de derechos humanos en Dinamarca y Groenlandia para incluir a las Islas Feroe. UN 4 - يرجى بيان ما إذا كانت الدولة الطرف تعتزم توسيع نطاق ولاية المعهد الدانمركي لحقوق الإنسان، في الدانمرك وغرينلاند لتغطية جزر فارو.
    El Foro Permanente recomienda una cooperación productiva con el Instituto Danés para los Derechos Humanos, centrada en la capacitación y la concienciación, en el marco de las comisiones nacionales de derechos humanos de África. UN 86 - ويوصي المنتدى الدائم بإقامة تعاون مثمر مع المعهد الدانمركي لحقوق الإنسان، يركز على تقديم تدريب وتوعية في إطار اللجان الوطنية لحقوق الإنسان في أفريقيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus