la Norma IAS 30 sobre las instituciones financieras tendría que adaptarse a las necesidades contables de los instrumentos financieros. | UN | وثمة حاجة إلى جعل المعيار المحاسبي الدولي ٠٣ المعني بالمؤسسات المالية متمشيا مع متطلبات المحاسبة لﻷدوات المالية. |
El orador mencionó en particular la Norma Internacional de Contabilidad 16 relativa a la Valoración de los bienes inmuebles, y afirmó que el Comité la cumplía. | UN | وأشار المتحدث بصفة خاصة إلى المعيار المحاسبي الدولي ٦١ بشأن تقييم العقارات، وقال إن لجنته تتقيﱠد به. |
El estado financiero III se basa en el método indirecto de presentación de las corrientes de efectivo a que se hace referencia en la Norma internacional de contabilidad No. 7. | UN | أُعد البيان الثالث باستخدام الطريقة غير المباشرة لبيانات التدفقات النقدية التي يشملها المعيار المحاسبي الدولي رقم 7. |
NIC 1 Revelación de políticas de contabilidad | UN | المعيار المحاسبي الدولي ١ الكشف عن السياسات المحاسبية |
NIC 5 Datos que se han de consignar en los estados financieros | UN | المعيار المحاسبي الدولي ٥ المعلومات التي يجب الكشف عنها في البيانات المالية |
la Norma contable IPSAS 25, " Prestaciones pagaderas al personal " se adoptó antes de su fecha de aplicación obligatoria. | UN | وقد اعتمد المعيار المحاسبي إيبساس 25: استحقاقات الموظفين، قبل تاريخ تنفيذه المطلوب. |
La magnitud de la desviación de la Norma se ha estimado como se indica a continuación, sobre la base de los siguientes supuestos: | UN | وقُدِّر مدى الانحراف من المعيار المحاسبي الدولي 39 على أساس الافتراضات التالية: |
la Norma AC 501 adoptó los principios de la NIC 12 relativos al reconocimiento de activos por impuestos diferidos. | UN | واعتمد المعيار 501 أيضاً مبادئ إنشاء أصول مؤجلة والواردة في المعيار المحاسبي الدولي 12. |
Las anteriores sustituyeron a la Norma 15 de las IPSAS, Instrumentos financieros: presentación e información a revelar. | UN | ويستعاض بهذه المعايير عن المعيار المحاسبي الدولي رقم 15: الأدوات المالية: الإفصاح والعرض. |
Por tanto, el OOPS ha tratado este plan como si fuera un plan de aportaciones definidas de conformidad con la Norma 25 de las IPSAS, Prestaciones de los empleados. | UN | ومن ثم، تقوم الأونروا بمعالجة هذه الخطة كما لو كانت خطة اشتراكات محددة تمشيا مع الشروط الواردة في المعيار المحاسبي الدولي رقم 25: استحقاقات الموظفين. |
El Centro se ajusta a la Norma Internacional de Contabilidad No. 1, sobre la divulgación de las prácticas contables, en la forma en que fue modificada y adoptada por el Comité Consultivo en Cuestiones Administrativas en su 54º período de sesiones, como se indica a continuación: | UN | ويتبع المركز المعيار المحاسبي الدولي ١ بشأن اﻹفصاح عن السياسات المحاسبية، بعد تعديله واعتماده من اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية في دورتها الرابعة والخمسين، كما هو مبين أدناه: |
El Centro se ajusta a la Norma internacional de contabilidad No. 1, sobre la divulgación de las prácticas contables, en la forma en que fue modificada y adoptada por el Comité Consultivo en Cuestiones Administrativas en su 54º período de sesiones, como se indica a continuación: | UN | ويتبع المركز المعيار المحاسبي الدولي ١ بشأن اﻹفصاح عن السياسات المحاسبية، بعد تعديله واعتماده من اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية في دورتها الرابعة والخمسين، كما هو مبين أدناه: |
NIC 7 Exposición de las modificaciones en la situación financiera | UN | المعيار المحاسبي الدولي ٧ بيان التغيرات الحاصلة في المركز المالي |
NIC 8 Partidas poco comunes y de ejercicios anteriores y modificación de la política contable | UN | المعيار المحاسبي الدولي ٨ البنود غير العادية وبنود الفترات السابقة والتغيرات الحاصلة في السياسة المحاسبية |
NIC 10 Imprevistos y acontecimientos posteriores al balance de la situación | UN | المعيار المحاسبي الدولي ١٠ الطوارئ واﻷحداث الواقعة بعد اعتماد الميزانية |
NIC 13 Presentación del activo y el pasivo circulantes | UN | المعيار المحاسبي الدولي ١٣ عرض اﻷصول الجارية والخصوم الجارية |
NIC 16 Tratamiento contable de inmuebles, maquinaria y equipos | UN | المعيار المحاسبي الدولي ١٦ المحاسبة المتعلقة بالممتلكات والمنشآت والمعدات |
NIC 17 Tratamiento contable de los contratos de arrendamiento | UN | المعيار المحاسبي الدولي ١٧ المحاسبة المتعلقة بعقود الايجار |
1.19 la Norma contable IPSAS 31, " Activos intangibles " se ha adoptado antes de su fecha de aplicación obligatoria, reemplazando la Norma NIC 38, sobre ese mismo tema. | UN | 1-19 وقد اعتُمد المعيار المحاسبي إيبساس 31: الأصول غير الملموسة، قبل تاريخ تنفيذه المطلوب، وحلّ محلّ المعيار المحاسبي إياس 38: الأصول غير الملموسة. |
ii) La relativa a un período de transición de tres años, previsto en la Norma IPSAS 23, para calcular los ingresos procedentes de transacciones sin contraprestación correspondientes a contribuciones voluntarias anteriores a 2010. | UN | `2` السماح في إطار المعيار المحاسبي إيبساس 23، بمرور فترة انتقالية مدتها ثلاث سنوات لقياس الإيرادات المتأتية من المعاملات غير التبادلية فيما يخص التبرعات قبل عام 2010. |
En ese sentido, las Normas internacionales de contabilidad sirven de orientación para reconocer, medir y consignar los activos y pasivos financieros. | UN | وفي هذا الصدد، يوفر المعيار المحاسبي الدولي 39 إرشادا مفيدا بشأن الإقرار بالأصول والخصوم المالية وقياسها والكشف عنها. |
El párrafo 14 de dicha norma ofrece orientación y prescribe los principios de reconocimiento de los activos. | UN | والفقرة 14 من المعيار المحاسبي (إيبساس) 17 تقدّم إرشادات وتحدّد مبادئ للاعتراف بالأصول (الموجودات). |
La Organización se ajusta a la Norma internacional de contabilidad núm. 1, " Presentación de estados financieros " , sobre la divulgación de las Normas contables, en la forma en que fue modificada y aprobada por la Junta de los jefes ejecutivos, según se indica a continuación: | UN | وتتَّبع المنظمة المعيار المحاسبي الدولي 1، عرض البيانات المالية، المتعلق بالإفصاح عن السياسات المحاسبية، في صيغته التي عدّلها واعتمدها مجلس الرؤساء التنفيذيين، على النحو المبين أدناه: |