"المعينون بموجب" - Traduction Arabe en Espagnol

    • nombrados de conformidad con
        
    • contratado con arreglo al
        
    • nombrado de conformidad con
        
    • contratados de conformidad con
        
    • titulares de un contrato en virtud
        
    • con nombramientos concertados en virtud
        
    • funcionarios con
        
    • designadas conforme a
        
    • designados en el marco
        
    • nombrados mediante
        
    • contratado en virtud
        
    Los funcionarios nombrados de conformidad con las presentes reglas no tendrán derecho a prestaciones familiares. UN لا يتقاضى الموظفون المعينون بموجب هذه القواعد بدلات إعالة.
    Expertos nombrados de conformidad con el artículo 289 de la Convención UN الخبراء المعينون بموجب المادة ٢٨٩ من الاتفاقية
    Personal contratado con arreglo al sistema de límites convenientes UN بـــاء - الموظفون المعينون بموجب نظام النطاقات المستصوبة
    c) Las tasas de contribución del personal del cuadro orgánico y categorías superiores nombrado de conformidad con las presentes reglas serán las establecidas en el apartado i) del párrafo b) de la cláusula 3.3 del Estatuto del Personal para los funcionarios sin familiares a cargo. UN (ج) يخضع الموظفون المعينون بموجب هذا النظام في الفئة الفنية وما فوقها لمعدلات الاقتطاع الإلزامي من المرتبات المطبقة على الموظفين غير المعيلين المحددة في البند 3/3 (ب) `1 ' من النظام الأساسي للموظفين.
    b) Salvo que se disponga otra cosa en sus cartas de nombramiento, los funcionarios contratados de conformidad con las presentes reglas deberán dar aviso previo por escrito de su renuncia. UN (ب) ما لم يرد نص مخالف في كتاب التعيين، يقدم الموظفون المعينون بموجب هذه المجموعة من قواعد النظام الإداري للموظفين إشعارا كتابيا بالاستقالة.
    El Estatuto del Personal se aplica a los funcionarios de todos los niveles, incluidos los de los órganos que se financian por separado y los titulares de un contrato en virtud de las series 100, 200 y 300 del Reglamento del Personal. UN ينطبق النظام اﻷساسي للموظفين على جميع الموظفين على اختلاف رتبهم، بمن فيهم موظفو اﻷجهزة المستقلة التمويل والموظفون المعينون بموجب المجموعات ٠٠١ و ٠٠٢ و ٠٠٣ من النظام اﻹداري للموظفين.
    El Estatuto del Personal es aplicable a los funcionarios de todos los niveles, inclusive los de los órganos que se financian por separado, con nombramientos concertados en virtud del Reglamento del Personal. UN ينطبق النظام الأساسي للموظفين على جميع الموظفين على اختلاف رتبهم، بمن فيهم موظفو الأجهزة المستقلة التمويل، المعينون بموجب النظام الإداري للموظفين.
    Expertos nombrados de conformidad con el artículo 289 de la Convención UN الخبراء المعينون بموجب المادة ٢٨٩ من الاتفاقية
    Expertos nombrados de conformidad con el artículo 289 de la Convención UN الخبراء المعينون بموجب المادة ٢٨٩ من الاتفاقية
    Expertos nombrados de conformidad con el artículo 289 de la Convención UN الخبراء المعينون بموجب المادة ٢٨٩ من الاتفاقية
    Los funcionarios nombrados de conformidad con las presentes reglas que por enfermedad o lesión se vean impedidos para realizar su labor, o que no puedan acudir al trabajo en virtud de providencias encaminadas a proteger la salud pública, gozarán de licencia de enfermedad conforme a las siguientes disposiciones: UN يمنح الموظفون المعينون بموجب هذه القواعد الذين لا يستطيعون القيام بواجباتهم بسبب المرض أو اﻹصابة أو الذين تمنعهم مقتضيات الصحة العامة من الحضور الى العمل إجازة مرضية وفقا لﻷحكام التالية:
    En el caso de los funcionarios nombrados de conformidad con las presentes reglas, la enfermedad, la lesión o la muerte imputable al desempeño de funciones oficiales al servicio de las Naciones Unidas dará derecho a una indemnización. UN الموظفون المعينون بموجب هذه القواعد يستحقون التعويض في حالات المرض أو الاصابة أو الوفاة بسبب أداء واجبات رسمية في خدمة اﻷمم المتحدة.
    Los funcionarios nombrados de conformidad con las presentes reglas que por enfermedad o lesión se vean impedidos para realizar su labor, o que no puedan acudir al trabajo en virtud de providencias encaminadas a proteger la salud pública, gozarán de licencia de enfermedad conforme a las siguientes disposiciones: UN يمنح الموظفون المعينون بموجب هذه القواعد الذين لا يستطيعون القيام بواجباتهم بسبب المرض أو اﻹصابة أو الذين تمنعهم مقتضيات الصحة العامة من الحضور الى العمل إجازة مرضية وفقا لﻷحكام التالية:
    B. Personal contratado con arreglo al sistema de límites convenientes UN باء - الموظفون المعينون بموجب نظام النطاقات المستصوبة
    Personal contratado con arreglo al sistema de límites convenientes UN باء - الموظفون المعينون بموجب نظام النطاقات المستصوبة
    c) Las tasas de contribución del personal del cuadro orgánico y categorías superiores nombrado de conformidad con las presentes reglas serán las establecidas en el apartado i) del párrafo b) de la cláusula 3.3 del Estatuto del Personal para los funcionarios sin familiares a cargo. UN (ج) يخضع الموظفون المعينون بموجب هذا النظام في الفئة الفنية وما فوقها لمعدلات الاقتطاع الإلزامي من المرتبات المطبقة على الموظفين غير المعيلين المحددة في البند 3/3 (ب) `1 ' من النظام الأساسي للموظفين.
    c) Las tasas de contribución del personal del cuadro orgánico y categorías superiores nombrado de conformidad con las presentes reglas serán las establecidas en el apartado i) del párrafo b) de la cláusula 3.3 del Estatuto del Personal para los funcionarios sin familiares a cargo. UN (ج) يخضع الموظفون المعينون بموجب هذا النظام في الفئة الفنية وما فوقها لمعدلات الاقتطاع الإلزامي من المرتبات المطبقة على الموظفين غير المعيلين المحددة في البند 3/3 (ب) `1 ' من النظام الأساسي للموظفين.
    b) Salvo que se disponga otra cosa en sus cartas de nombramiento, los funcionarios contratados de conformidad con las presentes reglas deberán dar aviso previo por escrito de su renuncia. UN (ب) ما لم يرد نص مخالف في كتاب التعيين، يقدم الموظفون المعينون بموجب هذه المجموعة من قواعد النظام الإداري للموظفين إشعارا كتابيا بالاستقالة.
    El Estatuto del Personal se aplica a los funcionarios de todos los niveles, incluidos los titulares de un contrato en virtud de las series 100, 200 y 300 del Reglamento del Personal. UN ينطبق النظام الأساسي للموظفين على جميع الموظفين على اختلاف رتبهم، بمن فيهم الموظفون المعينون بموجب المجموعات 100 و 200 و 300 من النظام الإداري للموظفين.
    e) El Estatuto del Personal es aplicable a los funcionarios de todos los niveles, inclusive los de los órganos que se financian por separado, con nombramientos concertados en virtud del Reglamento del Personal; UN )هـ( ينطبق النظام الأساسي للموظفين على جميع الموظفين على اختلاف رتبهم، بمن فيهم موظفو الأجهزة المستقلة التمويل والموظفون المعينون بموجب النظام الإداري للموظفين؛
    Contratación de funcionarios con arreglo al sistema de límites convenientes UN الموظفون المعينون بموجب نظام النطاقات المستصوبة
    iii) Un presidente nombrado por unanimidad por las cuatro personas designadas conforme a los incisos i) y ii) de este apartado o, en caso de desacuerdo, por el presidente del Consejo; UN `3` رئيس يختاره بالإجماع الأشخاص الأربعة المعينون بموجب الفقرتين الفرعيتين `1` و`2` أعلاه أو رئيس المجلس في حال عدم اتفاقهم.
    :: Relatores especiales, expertos independientes y representantes especiales designados en el marco de mandatos de la Comisión de Derechos Humanos que fueron asumidos posteriormente por el Consejo de Derechos Humanos (34 personas); UN * المقررون الخاصون والخبراء المستقلون والممثلون الخاصون المعينون بموجب ولايات لجنة حقوق الإنسان التي اضطلع بها بعد ذلك مجلس حقوق الإنسان (34 عضوا)
    a) Expertos en misiones nombrados mediante acuerdos de servicios especiales. UN )أ( الخبراء الذين يخدمون في بعثات المعينون بموجب اتفاقات الخدمة الخاصة.
    El personal contratado en virtud de esos acuerdos realiza funciones similares a las que normalmente desempeña el personal de plantilla del ACNUR, por lo que puede ser considerado como personal de proyectos pese a que, según el ACNUR, estos dos planes son " planes de despliegue rápido que permiten disponer de personal adicional con un mandato claramente definido " . UN ويؤدي الموظفون المعينون بموجب هذه الاتفاقات مهام مماثلة للمهام التي يتولاها عادة الموظفون العاديون للمفوضية، وبالتالي يمكن اعتبارهم موظفي مشاريع، وإن كانت المفوضية تعتبر هذين المخططين " مخططي نشر سريع [يوفران] قوات عمل إضافية [ذات] اختصاصات واضحة " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus