Preparación por el ACNUR de los puntos de salida y de recepción para la repatriación. | UN | تقوم مفوضيـة اﻷمم المتحـدة لشؤون اللاجئين بإعداد مواقع المغادرة والاستقبال بغرض إعادة التوطين. |
Cuando decidas irte, quiero que vayas a la casa de ese hombre. | Open Subtitles | عندما تصحو وتريد المغادرة اريدك ان تمر على ذلك الرجل |
Se les explicó cuidadosamente su derecho a quedarse pero todos expresaron el deseo de salir de Croacia por su propia voluntad. | UN | وقد شُرح لهم بالتفصيل أن من حقهم البقاء، إلا أنهم عبروا جميعا عن الرغبة في المغادرة بمحض إرادتهم. |
Pero no podemos irnos. Oye, gran idea. El armario de la entrada. | Open Subtitles | ولكن لا نستطيع المغادرة اوه مهلاً فكرة جيدة خزانة القاعدة |
Tú eras quien estaba planeando irse. Tú te ibas a ir a la universidad a jugar fútbol americano. | Open Subtitles | لقد كنت الشخص الذى يأمل المغادرة كنت ذاهباً لأحتراف كرة القدم لكن عندما مات والدينا |
Número de refugiados que se benefician de transporte y subsidios previos a la partida. | UN | :: عدد اللاجئين الذين استفادوا من منح النقل والمنح المقدمة قبل المغادرة. |
Las copias de certificados de usuario final se habrían conseguido en definitiva, pero sólo después que se había denegado la salida de los helicópteros. | UN | وقد ظهرت في نهاية المطاف نسخ من شهادات المستعمل النهائي ولكن ذلك لم يحدث إلا بعد منع الطائرتين من المغادرة. |
Además, 309 solicitudes de viaje (el 3%) se enviaron después de la fecha de salida. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، قُدم 309 طلبات، أي 3 في المائة، بعد موعد المغادرة. |
El Reino Unido alienta activamente la salida voluntaria del extranjero, pero se opone a fijar un plazo para ella. | UN | وإن المملكة المتحدة تشجع بقوة على المغادرة الطوعية، ولكنها تعارض فرض أي مدّة محددة للمغادرة الطوعية. |
Mira, a mi me da igual si te vas... pero, ¿cómo puedes irte sin ni siquiera decir nada? | Open Subtitles | يااه، يمكنك ان تذهب متى اردت.. لكن كيف امكنك المغادرة دون ان تقول اي شيء؟ |
El hechizo en este cuarto se ha roto. Eres libre de irte. | Open Subtitles | ان السحر المتواجد في تلك الحجرة تم إبطاله يمكنك المغادرة. |
Si quieres planear un plan de huída o irte ahora mismo, no me ofendo. | Open Subtitles | اذا كنتِ تريدين تخطيط استراجية خروج أو المغادرة حالاً, فلن يتم إهانتي. |
Odio interrumpir este nauseabundo y amable muestra de energía pero necesito salir pronto hoy. | Open Subtitles | أكره مقاطعة هذا التشجيع المقزز والمتعالي لكنني بحاجة إلى المغادرة باكراً اليوم. |
Debido a la demanda imprevista y excesiva, las personas salidas de Kuwait y del Iraq tuvieron que esperar a menudo varios días para poder salir. | UN | ونظرا للطلب المفرط غير المتوقع، كان على المغادرين غالبا الانتظار عدة أيام قبل تمكنهم من المغادرة. |
Sucede que hace tanto tiempo que tomamos vacaciones, que estamos ya ansiosos por irnos. | Open Subtitles | لقد مر وقت طويل منذ حصلنا على عطلة ونحن قلقين من المغادرة |
Podemos irnos con él. Podemos irnos juntos. | Open Subtitles | بوسعنا المغادرة معه، بوسعنا الذهاب معًا. |
De verdad te deseo lo mejor en tu vida, pero ahora me tengo que ir. | Open Subtitles | و أتمنى لك بكل صراحة أفضل المتمنيات في حياتك لكن الآن, علي المغادرة |
Si has venido para decirme te lo dije, ya te puedes ir. | Open Subtitles | لو اتيت لتأخبرني بأن الذي أخبرتني به حدث, فيمكنك المغادرة |
El retraso de su partida supuso un aumento de las necesidades de asistencia. | UN | وهذا زاد من متطلبات تقديم المساعدة لهم في أثناء انتظارهم المغادرة. |
Tenga. Pague en la caja y vaya a la zona de salida. | Open Subtitles | هناك ، إدفعي في الخزينة ثم اذهبي إلى منطقة المغادرة |
Y si el divorcio traía aparejada la vergüenza hoy, elegir quedarse cuando uno puede partir es la nueva vergüenza. | TED | واذا كان الطلاق يحمل كل العار، اليوم نختار البقاء عندما يمكننا المغادرة هذا هو العار الجديد |
No puede marcharse, no pueden ser transferidos. No tienen control sobre sus vidas. | Open Subtitles | لا يمكنهم المغادرة أو الإنتقال ولا يوجد لديهم سيطرة على حياتهم |
Otro puntos oficiales de embarque y desembarque que se determinen de mutuo acuerdo. | UN | ونقاط المغادرة والوصول الرسمية الأخرى، على نحو ما يتفق عليه الطرفان. |
Tú mismo dijiste que tienes miedo a tu madre, que quieres marcharte. | Open Subtitles | لقد قلت بنفسك أنك خائف من والدتك وأنك تريد المغادرة |
Lo que sea, no puedo marcharme así, sin mas. - ¿Te vas? | Open Subtitles | مهما يكن ذلك , لا يمكنني المغادرة فحسب هل ستغادر؟ |
¿Puede darme cinco minutos... para pedirles a todos que se vayan tranquilamente... antes de que entren en mi casa? | Open Subtitles | فهل يمكنك منحي خمسة دقائق لكي أطلب من الجميع المغادرة بهدوء قبل أن تدخلوا إلى المنزل؟ |
En las semanas siguientes decidieron abandonar esas zonas otros 2.139 serbios de Croacia. | UN | وقرر ١٣٩ ٢ آخرون من صرب كرواتيا المغادرة خلال اﻷسابيع التالية. |