"المفوضة السامية لحقوق" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la Alta Comisionada para los Derechos
        
    • del Alto Comisionado para los Derechos
        
    • el Alto Comisionado para los Derechos
        
    • al Alto Comisionado para los Derechos
        
    • Alto Comisionado de Derechos
        
    • de la Alta Comisionada
        
    En ambas resoluciones se pide a la Alta Comisionada para los Derechos Humanos que, utilizando los mecanismos existentes, siga: UN ويطلب هذان القراران إلى المفوضة السامية لحقوق الإنسان أن تستعين بالآليات القائمة لمواصلة القيام بما يلي:
    La Comisión inicia el examen conjunto de los subtemas y escucha una declaración de la Alta Comisionada para los Derechos Humanos. UN شرعت اللجنة في النظر في هذين البندين الفرعيين معاً واستمعت إلى بيان أدلت به المفوضة السامية لحقوق الإنسان.
    La Comisión inicia el examen conjunto de los subtemas y escucha una declaración introductoria de la Alta Comisionada para los Derechos Humanos. UN بدأت اللجنة في النظر في هذين البندين الفرعيين معاً، واستمعت إلى بيان استهلالي أدلت به المفوضة السامية لحقوق الإنسان.
    Las respuestas pueden consultarse en la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos. UN ويمكن الرجوع إلى هذه الردود المتاحة لدى مكتب المفوضة السامية لحقوق الإنسان.
    El componente tendrá que coordinar con la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos y recabar su orientación. UN وينبغي أن يقوم عنصر حقوق الإنسان بالتنسيق مع مكتب المفوضة السامية لحقوق الإنسان وبالتماس التوجيه منه.
    A este respecto, el Comité siente especial satisfacción por la llegada de la Alta Comisionada para los Derechos Humanos. UN وأعربت الرئيسة عن سرور اللجنة بوجه خاص بقدوم المفوضة السامية لحقوق اﻹنسان.
    la Alta Comisionada para los Derechos Humanos aprobó estas recomendaciones. UN ووافقت المفوضة السامية لحقوق اﻹنسان على تلك التوصيات.
    Para la Alta Comisionada para los Derechos Humanos se trató de un grave revés en la lucha contra la impunidad. UN وارتأت المفوضة السامية لحقوق اﻹنسان أن ذلك يمثل نكسة خطيرة في مكافحة اﻹفلات من العقاب.
    Confiamos en que bajo el liderazgo de la Alta Comisionada para los Derechos Humanos seguiremos logrando progresos hacia la realización de esa visión. UN ونحن واثقون بأننا سنواصل، تحت زعامة المفوضة السامية لحقوق اﻹنسان، إحراز تقدم طيب نحو تحقيق تلك الرؤية.
    La oradora sugiere que se lleve a cabo en 1998 una campaña mundial del derecho a la vida, bajo la presidencia de la Alta Comisionada para los Derechos Humanos. UN واقترحت أن تُنظم في عام ١٩٩٨ حملة عالمية للحق في الحياة، برئاسة المفوضة السامية لحقوق اﻹنسان.
    la Alta Comisionada para los Derechos Humanos debe garantizar que se dé prioridad al inicio de un plan de acción general y que se disponga de los recursos suficientes. UN وينبغي أن تكفل المفوضة السامية لحقوق اﻹنسان إعطاء اﻷولوية لخطة العمل الشاملة، وتوفير الموارد اللازمة لتلك الخطة.
    Esas actividades son una parte significativa de los esfuerzos del sistema de las Naciones Unidas, que está coordinando la Alta Comisionada para los Derechos Humanos. UN وتمثل هذه اﻷنشطة جزء مهما من جهود منظومة اﻷمم المتحدة، التي تنسقها المفوضة السامية لحقوق اﻹنسان.
    Por último, la Alta Comisionada para los Derechos Humanos recibió a seis miembros del Grupo de Trabajo. UN وأخيرا، استقبلت المفوضة السامية لحقوق اﻹنسان ستة من أعضاء الفريق العامل.
    Proyecto de decisión relativo a la declaración de la Alta Comisionada para los Derechos Humanos UN مشروع مقرر بشأن بيان المفوضة السامية لحقوق اﻹنسان
    E. Reunión con la Alta Comisionada para los Derechos Humanos 10 - 11 7 UN هاء - الاجتماع مع المفوضة السامية لحقوق اﻹنسان ٠١ - ١١ ٧
    E. Reunión con la Alta Comisionada para los Derechos Humanos 10 - 11 6 UN هاء - الاجتماع مع المفوضة السامية لحقوق اﻹنسان ٠١ - ١١ ٦
    El Consejo aprueba también los pedidos de la Comisión a la Alta Comisionada para los Derechos Humanos: UN ويوافق المجلس أيضا على طلب اللجنة من المفوضة السامية لحقوق اﻹنسان:
    El Consejo aprueba también los pedidos de la Comisión a la Alta Comisionada para los Derechos Humanos: UN ويوافق المجلس كذلك على طلبات اللجنة الموجهة إلى المفوضة السامية لحقوق الانسان:
    Esto indica la posibilidad de hacer crecer el Programa de Becas para Indígenas de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos. UN ويعني هذا أنه يحتمل توسيع برنامج الزمالات الدراسية للسكان اﻷصليين بمكتب المفوضة السامية لحقوق اﻹنسان.
    También recibió información de uno de los empleados de secretaría designados después de la reestructuración de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos. UN وتلقى الفريق العامل أيضا معلومات قدمها أحد مسؤولي المناطق تم تعيينه عقب إعادة تنظيم مكتب المفوضة السامية لحقوق اﻹنسان.
    La Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos enviaría el conjunto de material informativo a los Estados Partes junto con la lista de cuestiones. UN ويمكن لمكتب المفوضة السامية لحقوق اﻹنسان إرسال مجموعة المعلومات إلى الدول اﻷطراف مصحوبة بقائمة المسائل؛
    Declaración de introducción y diálogo con el Alto Comisionado para los Derechos Humanos UN بيان استهلالي وحوار مع المفوضة السامية لحقوق الإنسان
    En la misma resolución la Comisión también invitó al Alto Comisionado para los Derechos Humanos a presentarle un informe todos los años. UN كما دعت اللجنة، في القرار نفسه، المفوضة السامية لحقوق الإنسان إلى أن تقدم إليها تقريراً سنوياً.
    A este respecto, los Estados deberían beneficiarse de la asistencia técnica necesaria que les sería facilitada, a petición suya, por el Alto Comisionado de Derechos Humanos. UN ولهذا الغرض، ينبغي أن تستفيد الدول من المساعدة التقنية اللازمة التي يمكن أن تقدمها إليها، بناء على طلبها، المفوضة السامية لحقوق الإنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus