En la labor futura del Grupo de Trabajo se deberían tener en cuenta las diversas sugerencias formuladas para lograr esas metas. | UN | وينبغي أن تراعى في اﻷعمال المقبلة للفريق العامل مختلف المقترحات التي أبديت لتحقيق تلك اﻷهداف. |
Labor futura del Grupo de Trabajo sobre comunicaciones relativas a la condición jurídica y social de la mujer | UN | الأعمال المقبلة للفريق العامل المعني بالرسائل المتعلقة بوضع المرأة |
Labor futura del Grupo de Trabajo sobre comunicaciones relativas a la condición jurídica y social de la mujer | UN | الأعمال المقبلة للفريق العامل المعني بالرسائل المتعلقة بوضع المرأة |
Desde ese punto de vista, la posición expresada en Cartagena tiene un efecto esclarecedor especialmente beneficioso para las actividades futuras del Grupo de Trabajo. | UN | ومن هذا المنطلق كان للموقف المعرب عنه في كرتاخينا أثر توضيحي يفيد بوجه خاص في اﻷنشطة المقبلة للفريق العامل. |
El siguiente se refería a las actividades futuras del Grupo de Trabajo. | UN | وتنطوي الخطوة التالية على اﻷنشطة المقبلة للفريق العامل. |
Se trata de una investigación abierta que continuará en mandatos futuros del Grupo de Expertos. | UN | ويشكل هذا الأمر تحقيقا جاريا سيستمر في إطار الولايات المقبلة للفريق. |
Labor futura del Grupo de Trabajo sobre comunicaciones relativas a la condición jurídica y social de la mujer | UN | الأعمال المقبلة للفريق العامل المعني بالرسائل المتعلقة بوضع المرأة |
Informe del Secretario General sobre la labor futura del Grupo de Trabajo | UN | تقرير الأمين العام عن الأعمال المقبلة للفريق العامل |
Labor futura del Grupo de Trabajo sobre comunicaciones relativas a la condición jurídica y social de la mujer | UN | الأعمال المقبلة للفريق العامل المعني بالرسائل المتعلقة بوضع المرأة |
Labor futura del Grupo de Trabajo sobre Comunicaciones relativas a la condición jurídica | UN | الأعمال المقبلة للفريق العامل المعني بالرسائل المتعلقة بوضع المرأة |
Puesto que no estaba claro cómo se modificaría la perspectiva de género, parecía razonable aplazar una decisión sobre la labor futura del Grupo de Trabajo sobre Comunicaciones hasta que se alcanzara la etapa final de la reforma. | UN | ونظرا إلى أن السبيل إلى تغيير المنظور الجنساني أمر غير واضح، فيبدو من المعقول إرجاء اتخاذ قرار بشأن الأعمال المقبلة للفريق العامل المعني بالرسائل إلى حين بلوغ المرحلة النهائية من الإصلاح. |
Informe del Secretario General sobre la labor futura del Grupo de Trabajo sobre las comunicaciones relativas a la condición jurídica y social de la mujer | UN | تقرير الأمين العام عن الأعمال المقبلة للفريق العامل المعني بالرسائل المتعلقة بوضع المرأة |
V. LABOR futura del Grupo ESPECIAL DEL ARTICULO 13 | UN | خامسا - اﻷعمال المقبلة للفريق المخصص للمادة ٣١ ٥١ - ٨١ ٦ |
5. Labor futura del Grupo Especial del artículo 13. | UN | ٥- اﻷعمال المقبلة للفريق المخصص للمادة ٣١. |
Labor futura del Grupo Especial del Artículo 13. | UN | اﻷعمال المقبلة للفريق المخصص للمادة ٣١ |
III. Labor futura del Grupo Especial del Artículo 13 10 | UN | الثالث - اﻷعمال المقبلة للفريق المخصص للمادة ٣١ ٢١ |
LABOR futura del Grupo ESPECIAL DEL ARTÍCULO 13 | UN | اﻷعمال المقبلة للفريق المخصص للمادة ٣١ |
En la sección V se abordan las actividades futuras del Grupo de Trabajo, y en la sección VI figuran las conclusiones y recomendaciones del Grupo. | UN | ويتناول الفرع الخامس الأنشطة المقبلة للفريق العامل، ويتضمن الفرع السادس استنتاجات الفريق وتوصياته. |
Está previsto que en la reunión se debata sobre el proyecto de manual de encuestas sobre el sector no estructurado y el empleo en ese sector y las actividades futuras del Grupo. | UN | ومن المقرر أن يناقش في الاجتماع مشروع دليل استقصاءات القطاع غير الرسمي والعمالة غير الرسمية والأنشطة المقبلة للفريق. |
Consideramos que las deliberaciones de la reunión de este año han sido muy productivas y esperamos con interés participar en los períodos de sesiones futuros del Grupo de Trabajo. | UN | وقد وجدنا مداولات جلسة هذه السنة مثمرة جداً، ونتطلع إلى المشاركة في الجلسات المقبلة للفريق العامل. |
Futuras sesiones del Grupo intergubernamental ad hoc de composición abierta sobre los bosques | UN | الدورات المقبلة للفريق الحكومي الدولي المخصص المفتوح باب العضوية المعني بالغابات |