"المقدرة للفترة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • estimadas para el período
        
    • estimados para el período
        
    • estimados para el bienio
        
    • estimado para el bienio
        
    • estimadas para el bienio
        
    • estimados correspondientes a
        
    • estimación
        
    • previstas para
        
    • previstos para
        
    • correspondientes al período
        
    Cuadro 3 Resumen de las necesidades estimadas para el período comprendido entre el 1º de enero y el 31 de marzo UN الجدول ٣ - موجز الاحتياجات المقدرة للفترة من ١ كانون الثاني/يناير الى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٦
    Las necesidades estimadas para el período 2004/2005 ascienden a 36.118.400 dólares. UN وتبلغ الاحتياجات المقدرة للفترة 2004/2005، 400 118 36 دولار.
    Los gastos estimados para el período 2004/2005 ascienden a 131.400 dólares. UN وتصل الاحتياجات المقدرة للفترة 2004/2005 إلى 400 131 دولار.
    Total de gastos estimados para el período comprendido entre el 1° de julio de 2003 y el 30 de junio de 2004 UN مجموع النفقات المقدرة للفترة 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004
    Como señaló el Secretario General, esos porcentajes se calculan con arreglo a la distribución de los recursos estimados para el bienio 2008-2009, más que al gasto real. UN وكما ذكر الأمين العام، تستند هذه الصيغة إلى توزيع الموارد المقدرة للفترة 2008-2009، بدلا من النفقات الفعلية.
    Necesidades totales estimadas para el período 1º de enero de 2000 a 31 de diciembre de 2007 (e+f+g) UN مجموع الاحتياجات المقدرة للفترة من 1 كانون الثاني/يناير 2000 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 (هـ+و+ز)
    Las necesidades operacionales estimadas para el período comprendido entre el 1º de julio de 2008 y el 30 de junio de 2009 representan un aumento de 169.764.000 dólares, es decir, el 12,2%, respecto del período anterior. UN 27 - تمثل احتياجات التشغيل المقدرة للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/ يونيه 2009 زيادة قدرها 000 764 169 دولار، أي بنسبة قدرها 12.2 في المائة، مقارنة بالفترة السابقة.
    Las necesidades estimadas para el período entre julio de 1998 y junio de 1999, incluidas las necesidades de la MINURCA, ascienden a 825.957.500 dólares UN وتبلغ الاحتياجات المقدرة للفترة من تموز/يوليه ١٩٩٨ إلى حزيــران/يونيــه ١٩٩٩، بمــا فيهــا احتياجات بعثة اﻷمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى ٥٠٠ ٩٥٧ ٨٢٥ دولار.
    Las necesidades operacionales estimadas para el período comprendido entre el 1° de julio de 2004 y el 30 de junio de 2005 representan un aumento de 2.718.200 dólares, o sea el 18,7%, en relación con la consignación para el período en curso. UN 23 - تمثل الاحتياجات التشغيلية المقدرة للفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005 زيادة قدرها 200 718 2 دولار أو نسبتها 18.7 في المائة، مقارنة باعتمادات الفترة الحالية.
    23. Las necesidades operacionales estimadas para el período comprendido entre el 1º de julio de 2004 y el 30 de junio de 2005 representan un aumento de 673.600 dólares, es decir, el 6%, en comparación con los fondos asignados para el período actual. UN 23 - تمثل الاحتياجات التشغيلية المقدرة للفترة من 1 تموز/يوليه 2004 حتى 30 حزيران/يونيه 2005 زيادة قدرها 600 673 دولار، أي بنسبة 6 في المائة بالمقارنة بالاعتماد المخصص للفترة الحالية.
    Las necesidades operacionales estimadas para el período comprendido entre el 1° de julio de 2004 y el 30 de junio de 2005 representan una reducción de 33.814.900 dólares, o el 51,6%, con respecto a la suma prorrateada para el período en curso. UN 35 - تمثل احتياجات التشغيل المقدرة للفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/ يونيه 2005 انخفاضا قدره 900 814 33 دولار، أو بنسبة 51.6 في المائة، بالمقارنة مع الاعتماد المخصص للفترة الراهنة.
    B. Total de gastos estimados para el período comprendido entre el 1° de abril de 2005 y el 30 de junio de 2005 UN باء - مجموع النفقات المقدرة للفترة من 1 نيسان/أبريل 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2005
    Los recursos operacionales estimados para el período comprendido entre el 1° de julio de 2004 y el 30 de junio de 2005 representan una reducción de 1.000.100 dólares, o el 7,3%, en relación con los créditos consignados para el período en curso. UN 22 - تمثل الاحتياجات التشغيلية المقدرة للفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005 نقصا قدره 100 000 1 دولار، أو 7.3 في المائة من المبلغ المخصص للفترة الجارية.
    Total de gastos estimados para el período comprendido entre el 1° de julio de 2004 y el 30 de junio de 2005 (A+B) UN مجموع النفقات المقدرة للفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/ يونيه 2005 (ألف+ باء)
    Los ingresos indicados y los ajustes en el presupuesto de apoyo para 2006-2007 ascienden a 12,6 millones de dólares, frente a 14,6 millones de dólares de ingresos estimados para el bienio 2004-2005. UN وتبلغ الإيرادات والتسويات المقدرة لميزانية الدعم للفترة 2006-2007 ما قيمته 12.6 مليون دولار، مقابل 14.6 مليون دولار للإيرادات المقدرة للفترة 2004-2005.
    e) Junta de Consejeros del UNIDIR: actividades realizadas por el Instituto en el período comprendido entre agosto de 2009 y julio de 2010, y programa de trabajo propuesto y presupuesto estimado para el bienio 2010-2011 (A/65/177); UN (هـ) مجلس أمناء معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح: أنشطة المعهد للفترة الممتدة من آب/أغسطس 2009 إلى تموز/يوليه 2010 وبرنامج العمل المقترح والميزانية المقدرة للفترة 2010-2011 (A/65/177)؛
    Las necesidades estimadas para el bienio 1994-1995 reflejan también en cierta medida las reducciones propuestas en los puestos de plantilla; UN كما أن الاحتياجات المقدرة للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ تبين بعض الشيء التخفيضات المقترحة في بند الوظائف الثابتة؛
    * El parámetro de referencia se basa en los resultados estimados correspondientes a 2008-2009. UN 85 في المائة * يمثل خط الأساس النتائج المقدرة للفترة 2008-2009.
    estimación de los costos para el período comprendido entre el 1º de mayo y el 31 de octubre de 1993 3 120 000 UN التكاليف المقدرة للفترة ١ أيار/مايو - ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣ ٠٠٠ ١٢٠ ٣
    Las necesidades adicionales previstas para 2008-2009 se deben principalmente a necesidades no presupuestadas de servicios de consultores de mayor duración en ámbitos en los que no hay conocimientos especializados internamente. Consignación 2008-2009 Gastos estimados 2008-2009 UN 83 - ونجمت الاحتياجات الإضافية المقدرة للفترة 2008-2009، بصفة أساسية، عن احتياجات للاستشارات لم تُدرج في الميزانية لفترة طويلة، وفي مجالات لا تتوافر فيها الخبرات الفنية المتخصصة محليا.
    Los presupuestos previstos para el período 2005-2009 indican que se necesitan urgentemente fondos adicionales para poder alcanzar los objetivos fijados. UN وتشير الميزانيات المقدرة للفترة من 2005 إلى 2009 إلى أن هناك حاجة ماسة إلى التمويل بغية تحقيق الأهداف المرجوة.
    La KAFCO calculó la cantidad que reclama por lucro cesante estimado deduciendo de los ingresos brutos estimados los gastos estimados correspondientes al período de referencia. UN وقامت كافكو بحساب مبلغ مطالبتها لخسائر الأرباح المقدرة بخصم النفقات المقدرة للفترة المذكورة من إجمالي العائد المقدر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus