"المقدمة في إطار" - Traduction Arabe en Espagnol

    • presentados en relación con el
        
    • relativos a los
        
    • presentadas en virtud del
        
    • relativos al
        
    • presentados con arreglo a
        
    • presentadas con arreglo al
        
    • presentadas en relación con
        
    • presentado en relación con el
        
    • relacionados con
        
    • propuestos en relación con
        
    • formuladas en el marco
        
    • prestada en el marco
        
    • presentados en virtud del
        
    • presentada en relación con el
        
    • presentados en el marco
        
    Proyectos de resolución presentados en relación con el tema 83 del programa UN مشاريع القرارات المقدمة في إطار البند 83 من جدول الأعمال
    Proyectos de resolución presentados en relación con el tema 84 del programa. UN مشاريع القرارات المقدمة في إطار البند 84 من جدول الأعمال
    Adopción de decisiones sobre los proyectos de resolución relativos a los temas de desarme y de seguridad internacional UN البت في مشاريع القرارات المقدمة في إطار بنود جدول اﻷعمال المتعلقة بنزع السلاح واﻷمن الدولي
    2042ª sesión Examen de comunicaciones presentadas en virtud del Protocolo Facultativo del Pacto [8] UN الجلسة 2042 النظر في البلاغات المقدمة في إطار البروتوكول الاختياري للعهد [8]
    Debate general sobre todos los temas del programa relativos al desarme y a la seguridad internacional UN البت في مشاريع القرارات المقدمة في إطار جميع بنود جدول اﻷعمال المتعقلة بنزع السلاح واﻷمن الدولي.
    Debate temático sobre cuestiones concretas, presentación y examen de todos los proyectos de resolución presentados con arreglo a todos los temas del programa relativos al desarme y la seguridad internacional UN مناقشة مواضيعية وعرض لجميع مشاريع القرارات المقدمة في إطار جميع بنود نزع السلاح والأمن الدولي والنظر فيها
    Escala de cuotas para el prorrateo de los gastos de las Naciones Unidas: solicitudes presentadas con arreglo al Artículo 19 de la Carta UN جدول الأنصبة المقررة لقسمة نفقات الأمم المتحدة: الطلبات المقدمة في إطار المادة 19 من الميثاق
    Votación sobre las propuestas presentadas en relación con el tema 6 del programa UN التصويت بشأن المقترحات المقدمة في إطار البند ٦ من جدول اﻷعمال
    Sudáfrica apoya los proyecto de resolución presentados en relación con el presente tema del programa. UN وتؤيد جنوب أفريقيا مشاريع القرارات المقدمة في إطار البند الحالي من جدول الأعمال.
    La adopción de decisiones sobre los proyectos de resolución presentados en relación con el tema 20 del programa también se realizará en una fecha posterior que se anunciará. UN وسيجري البت كذلك في مشاريع القرارات المقدمة في إطار البند ٠٢ من جدول اﻷعمال في موعد لاحق يعلن عنه.
    La Comisión recomienda que la Asamblea General tome nota de varios informes presentados en relación con el tema 112 del programa. UN أوصت اللجنة الجمعية العامة بأن تقرر اﻹحاطة علما بعدد التقارير المقدمة في إطار البند ١١٢.
    Adopción de decisiones sobre los proyectos de resolución relativos a los temas de desarme y de seguridad internacional UN البت في مشاريع القرارات المقدمة في إطار بنود جدول اﻷعمال المتعلقة بنزع السلاح واﻷمن الدولي
    Debate temático sobre cuestiones concretas y presentación y examen de todos los proyectos de resolución relativos a los temas del programa, incluidos: UN مناقشة مواضيعية لمواضيع معينة وعرض لجميع مشاريع القرارات المقدمة في إطار بنود جدول الأعمال والنظر فيها، بما في ذلك:
    EXAMEN DE LAS COMUNICACIONES presentadas en virtud del PROTOCOLO FACULTATIVO UN النظر في البلاغات المقدمة في إطار البروتوكول الاختياري
    Examen de las solicitudes presentadas en virtud del artículo 5 UN النظر في الطلبات المقدمة في إطار المادة 5
    La Comisión iniciará ahora el examen de los proyectos de resolución presentados en relación con todos los temas del programa relativos al desarme y la seguridad inter-nacional. UN تبدأ اللجنة اﻵن نظرها في مشاريع القرارات المقدمة في إطار جميع البنود المتعلقة بنزع السلاح واﻷمن الدولي.
    Adopción de medidas sobre todos los proyectos de resolución y decisión presentados con arreglo a los temas del programa relativos al desarme y la seguridad internacional UN البت في جميع مشاريع القرارات والمقررات المقدمة في إطار بنود جدول الأعمال المتعلقة بنزع السلاح والأمن الدولي
    Escala de cuotas para el prorrateo de los gastos de las Naciones Unidas: solicitudes presentadas con arreglo al Artículo 19 de la Carta UN جدول الأنصبة المقررة لقسمة نفقات الأمم المتحدة: الطلبات المقدمة في إطار المادة 19 من الميثاق
    Tomando nota de las propuestas presentadas en relación con ese tema en la Conferencia de Desarme, que incluían proyectos de una convención internacional, UN وإذ تحيط علما بالمقترحات المقدمة في إطار هذا البند في مؤتمر نزع السلاح، بما فيها مشاريع اتفاقية دولية،
    A propuesta del Presidente, la Comisión decide tomar nota de un documento presentado en relación con el tema. UN وبناء على اقتراح من الرئيس، قررت اللجنة الإحاطة علما بالوثيقة المقدمة في إطار هذا البند من جدول الأعمال.
    Debate temático sobre cuestiones concretas; presentación y examen de todos los proyectos de resolución relacionados con los temas 64 a 84: UN مناقشة مواضيع البنود؛ عرض جميع مشاريع القرارات المقدمة في إطار بنود جدول الأعمال 64 إلى 84 والنظر فيها:
    13ª sesión Debate general sobre el fondo de los temas y presentación y examen de todos los proyectos de resolución propuestos en relación con los temas 57 a 72 del programa UN الجلسة الثالثة عشرة مناقشة مواضيعية لمواضيع البنود بالإضافة إلى عرض جميع مشاريع القرارات المقدمة في إطار البنود من 57 إلى 72 من جدول الأعمال والنظر فيها
    Tampoco ha accedido el Gobierno a solicitudes para visitar el país formuladas en el marco de mandatos temáticos de la Comisión de Derechos Humanos. UN ولم تستجب الحكومة لطلبات زيارة البلد المقدمة في إطار الولايات المواضيعية للجنة حقوق اﻹنسان.
    12. En 1993 la atención y manutención fue la única clase de asistencia prestada en el marco de los programas generales. UN ٢١- كانت الرعاية واﻹعالة النوع الوحيد من المساعدة المقدمة في إطار بند البرامج العامة في عام ٣٩٩١.
    Quiero informar a los representantes que hay un acuerdo general en aplazar hasta el martes 9 de diciembre la presentación de los proyectos de resolución y las enmiendas presentados en virtud del tema 36 del programa, titulado “Cuestión de Palestina”, y del tema 37 del programa, titulado “La situación en el Oriente Medio”, y la adopción de decisiones al respecto. UN أود أن أبلﱢغ اﻷعضاء أنه يوجد توافق عام على تأجيل القيام بعرض جميع مشاريع القرارات والتعديلات المقدمة في إطار البند ٣٦ من جدول اﻷعمال " قضية فلسطين " وفي إطار البند ٣٧ من جدول اﻷعمال " الحالة في الشرق اﻷوسط " والبت فيها إلى يوم الثلاثاء الموافق ٩ كانون اﻷول/ ديسمبر.
    Documentación presentada en relación con el tema titulado “Informe del Consejo Económico y Social” UN الوثائق المقدمة في إطار تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    La Comisión adoptará ahora una decisión sobre los proyectos de resolución presentados en el marco del grupo temático 1. UN تشرع اللجنة الآن في البت في مشاريع القرارات المقدمة في إطار المجموعة 1.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus