"المقررات ذات الصلة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • las decisiones pertinentes
        
    • las decisiones conexas
        
    • de decisión pertinentes
        
    • las decisiones correspondientes
        
    • las decisiones sobre
        
    • las decisiones relacionadas con
        
    • las correspondientes decisiones
        
    • decisiones relativas a
        
    • de decisiones pertinentes
        
    • sus decisiones pertinentes
        
    • de decisión correspondientes
        
    • otras decisiones pertinentes
        
    Para tener en cuenta las decisiones pertinentes de la Junta Ejecutiva con respecto a las contribuciones de los gobiernos a los gastos de las oficinas exteriores UN ● لمراعاة المقررات ذات الصلة لمجلس اﻹدارة بشأن مساهمة الحكومــات فــي تكاليـــف المكاتب الميدانية
    Habitualmente, este informe se presenta anualmente a la Junta Ejecutiva en el contexto de las decisiones pertinentes de la Junta Ejecutiva, el Consejo Económico y Social y la Asamblea General. UN جرت العادة على تقديم هذا التقرير إلى المجلس التنفيذي على أساس سنوي في سياق المقررات ذات الصلة الصادرة عن المجلس التنفيذي والمجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة.
    Tema 7: Seguimiento de las decisiones pertinentes adoptadas por el Consejo Económico y Social UN البند ٧: متابعة المقررات ذات الصلة التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    7. Seguimiento de las decisiones pertinentes adoptadas por el Consejo Económico y Social UN ٧ - متابعة المقررات ذات الصلة التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Seguimiento de las decisiones pertinentes adoptadas por el Consejo Económico y Social UN متابعة المقررات ذات الصلة التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    La Secretaría señalará a la atención de otras comisiones orgánicas las decisiones pertinentes de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer; UN وستوجه اﻷمانة العامة انتباه اللجان الفنية اﻷخرى إلى المقررات ذات الصلة للجنة مركز المرأة.
    Tema 7: Seguimiento de las decisiones pertinentes adoptadas por el Consejo Económico y Social UN البند ٧: متابعة المقررات ذات الصلة التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Tema 7: Seguimiento de las decisiones pertinentes adoptadas por el Consejo Económico y Social UN البند ٧: متابعة المقررات ذات الصلة التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Seguimiento de las decisiones pertinentes adoptadas por el Consejo Económico y Social UN متابعة المقررات ذات الصلة التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Seguimiento de las decisiones pertinentes adoptadas por el Consejo Económico y Social UN متابعة المقررات ذات الصلة التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    En la misma decisión se pidió a la secretaría que continuara el proceso de examen de conformidad con las decisiones pertinentes de la Conferencia de las Partes. UN وطلب في نفس المقرر إلى اﻷمانة أن تواصل عملية الاستعراض على النحو المحدد في المقررات ذات الصلة الصادرة عن مؤتمر اﻷطراف.
    Se destacó que los proyectos de la Iniciativa para el Desarrollo Humano seguían aplicándose de conformidad con las decisiones pertinentes del Consejo de Administración y la Junta. UN وأشار إلى أن تنفيذ مشاريع المبادرة استمر بما يتفق مع المقررات ذات الصلة لمجلس اﻹدارة والمجلس التنفيذي.
    Se destacó que los proyectos de la Iniciativa para el Desarrollo Humano seguían aplicándose de conformidad con las decisiones pertinentes del Consejo de Administración y la Junta. UN وأشار إلى أن تنفيذ مشاريع المبادرة استمر بما يتفق مع المقررات ذات الصلة لمجلس الإدارة والمجلس التنفيذي.
    En el informe se deben tener en cuenta las decisiones pertinentes de las Reuniones de las Partes, así como las del Comité Ejecutivo. UN وينبغي أن تُراعى في التقرير المقررات ذات الصلة لاجتماعات الأطراف وقرارات اللجنة التنفيذية ذات الصلة.
    LA CONVENCIÓN, LOS ARTÍCULOS PERTINENTES DE LOS ANEXOS DE APLICACIÓN REGIONAL Y las decisiones pertinentes DE UN التنفيذ الإقليمي، وفي المقررات ذات الصلة لمؤتمر الأطراف
    En el presente informe se tienen en cuenta también las decisiones pertinentes de las Conferencias de las Partes en los Convenios de Rotterdam y Estocolmo. UN كما يراعي هذا التقرير المقررات ذات الصلة التي اتخذتها مؤتمرات الأطراف في اتفاقيتي روتردام واستكهولم.
    Otro sugirió que sería conveniente incluir en el programa de las reuniones de las Partes un tema sobre la consideración de las decisiones pertinentes adoptadas por otras organizaciones. UN وأشار آخر إلى إنه سيكون من المفيد إدراج بند عن النظر في المقررات ذات الصلة التي تتخذها المنظمات الأخرى في جداول أعمال اجتماعات الأطراف.
    El procedimiento en caso de incumplimiento, junto con las decisiones conexas de la Reunión de las Partes, determina las funciones y responsabilidades del Comité, que se explican en las secciones que siguen. UN ويحدد إجراء عدم الامتثال إلى جانب المقررات ذات الصلة لاجتماعات الأطراف أدوار ومسؤوليات اللجنة وهو ما سيتم شرحه في الفصول التالية.
    En otros cuatro casos, las Partes habían reconocido que se encontraban en situación de incumplimiento y ya habían presentado sus planes de acción, que se exponían en los proyectos de decisión pertinentes. UN وفي أربع حالات أخرى اعترف الأطراف بعدم امتثالهم وقدموا بالفعل خطط عمل موضحة في مشاريع المقررات ذات الصلة.
    Un proyecto de decisión de retención que las Partes podrían utilizar para poner en vigor las decisiones correspondientes figura en el capítulo III del documento UNEP/OzL.Conv.7/3-UNEP/OzL.Pro.17/3. UN ويمكن الحصول على نموذج مشروع، والذي يمكن استخدامه بواسطة الأطراف لوضع المقررات ذات الصلة موضع التنفيذ من الفصل الثالث من الوثيقة UNEP/OzL.Conv.7/3-UNEP/OzL.Pro.17/3.
    4.5 El programa prestará apoyo sustantivo y técnico al Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, incluido el seguimiento de las decisiones sobre operaciones de mantenimiento de la paz tomadas por el Consejo de Seguridad y la Asamblea General. UN 4-5 وسوف يقدم البرنامج دعما موضوعيا وتقنيا إلى اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام، بما في ذلك متابعة المقررات ذات الصلة بعمليات حفظ السلام، التي يتخذها مجلس الأمن والجمعية العامة.
    Identificación de las decisiones relacionadas con la adaptación y, en su caso, inclusión de las actividades del Comité de Adaptación en un plan de trabajo actualizado UN تحديد المقررات ذات الصلة بالتكيف وإدراج إجراءات لجنة التكيف في خطة عمل محدّثة، حسب الاقتضاء
    La Unión Africana y la CEDEAO observan que el contenido del proyecto de resolución refleja a grandes rasgos los deseos de ambas organizaciones, que figuran en las correspondientes decisiones sobre Malí del Consejo de Paz y Seguridad de la Unión Africana y de la Autoridad de Jefes de Estado y de Gobierno de la CEDEAO. UN ويلاحظ الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية أن محتوى مشروع القرار يعكس عموما رغبة المنظمتين معا، كما تتجسد في المقررات ذات الصلة لمجلس الاتحاد الأفريقي للسلام والأمن، وسلطة رؤساء الدول والحكومات التابعة للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بشأن مالي.
    Los párrafos 1 a 10 y 16 de la parte dispositiva se refieren a las decisiones relativas a las recomendaciones de UNISPACE III y a las conclusiones de la Declaración de Viena. UN وترد في الفقرات من 1 إلى 10 والفقرة 16 من المنطوق، المقررات ذات الصلة بتوصيات مؤتمر اليونيسبيس الثالث، فضلا عن التطرق إلى الاستنتاجات الواردة في بيان فيينا.
    El Director Ejecutivo también recomienda que, en la sesión que se celebre en el mañana del viernes 20 de febrero, el Consejo de Administración/Foro Ambiental Mundial a Nivel Ministerial examine el informe del Presidente sobre los resultados de las consultas a nivel ministerial, el informe del Comité Plenario y los proyectos de decisiones pertinentes. UN 8 - ويوصي المدير التنفيذي كذلك بأن ينظر المجلس/المنتدى في الاجتماع صباح يوم الجمعة 20 شباط/فبراير تقرير الرئيس عن نتائج المشاورات على المستوى الوزاري، وتقرير اللجنة الجامعة ومشاريع المقررات ذات الصلة.
    Recordando las tareas del UNICEF que se enuncian en sus decisiones pertinentes así como en la declaración sobre la misión, UN وإذ يشير إلى مهام اليونيسيف حسبما ترد في المقررات ذات الصلة فضلا عن بيان البعثة،
    El Comité acordó establecer un grupo de contacto, presidido por el Sr. Konrad Paulsen (Chile), encargado del examen de los proyectos de decisión correspondientes. UN 39 - واتفقت اللجنة على إنشاء فريق اتصال يرأسه كونراد بولسين (شيلي) للنظر في مشاريع المقررات ذات الصلة.
    La organización de los trabajos del período de sesiones está concebida para facilitar tales actividades teniendo en cuenta las decisiones de la CP sobre su programa de trabajo, en particular la decisión 5/COP.5 y otras decisiones pertinentes. UN ويهدف تنظيم عمل الدورة إلى تيسير الاضطلاع بالأنشطة في هذا الصدد، مع مراعاة مقررات مؤتمر الأطراف بشأن برنامج عمله، وبخاصة المقرر 5/م أ-5، وغيرها من المقررات ذات الصلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus