Por consiguiente, no podemos sumarnos al proyecto de decisión que figura en el documento A/C.1/52/L.7. | UN | لذلــك، لا يمكننــا أن نكــون طرفا في مشروع المقرر الوارد في الوثيقة A/C.1/52/L.7. |
II. Examen del proyecto de decisión que figura en el documento A/C.2/60/L.66 | UN | ثانيا - النظر في مشروع المقرر الوارد في الوثيقة A/C.2/60/L.66 |
II. Examen del proyecto de decisión que figura en el documento A/C.2/61/L.59 | UN | ثانيا - النظر في مشروع المقرر الوارد في الوثيقة A/C.2/61/L.59 |
49. El Comité aprobó el proyecto de decisión que figuraba en el documento UNEP/CHW.9/17 para su examen y posible adopción por la Conferencia. | UN | 49 - وافقت اللجنة على مشروع المقرر الوارد في الوثيقة UNEP/CHW.9/17 وزكته للنظر فيه وربما لاعتماده من قبل مؤتمر الأطراف. |
El Grupo de Trabajo adoptó el proyecto de decisión que figuraba en el documento UNEP/CHW/OEWG/7/4, en su forma enmendada oralmente. | UN | 33 - اعتمد الفريق العامل مشروع المقرر الوارد في الوثيقة UNEP/CHW/OEWG/7/4، على النحو الذي عدل به شفوياً. |
El Secretario del Consejo dio lectura a correcciones y a dos párrafos adicionales de la parte dispositiva presentados al proyecto de decisión contenido en el documento E/1995/124. | UN | ٣ - وتلا أمين المجلس تصويبات وفقرتين إضافيتين لمنطوق مشروع المقرر الوارد في الوثيقة E/1995/124. |
La Conferencia de las Partes tal vez desee adoptar una decisión del tenor del proyecto de decisión que se presenta en el documento UNEP/CHW.9/2. | UN | قد يَوَدُّ مؤتمر الأطراف أن يعتمد مقرراً على غرار مشروع المقرر الوارد في الوثيقة UNEP/CHW.9/2. |
II. Examen del proyecto de decisión que figura en el documento A/C.2/62/L.62 | UN | ثانيا - النظر في مشروع المقرر الوارد في الوثيقة A/C.2/62/L.62 |
El proyecto de decisión que figura en el documento propone que el Consejo decida qué medidas conviene adoptar respecto de cada uno de los temas mencionados. | UN | ويقترح مشروع المقرر الوارد في الوثيقة أن يقرر المجلس مسار الإجراءات المقبلة بشأن المواضيع المشار إليها أعلاه. |
El proyecto de decisión que figura en el documento sugiere al Consejo que decida apoyar las actividades de la segunda estrategia a largo plazo. | UN | ويقترح مشروع المقرر الوارد في الوثيقة على المجلس أن يقرر الموافقة على أنشطة الاستراتيجية الطويلة الأجل الثانية. |
II. Examen del proyecto de decisión que figura en el documento A/C.2/66/L.81 | UN | ثانيا - النظر في مشروع المقرر الوارد في الوثيقة A/C.2/66/L.81 |
II. Examen del proyecto de decisión que figura en el documento A/C.2/67/L.65 | UN | ثانيا - النظر في مشروع المقرر الوارد في الوثيقة A/C.2/67/L.65 |
II. Examen del proyecto de decisión que figura en el documento A/C.2/68/L.76 | UN | ثانيا - النظر في مشروع المقرر الوارد في الوثيقة A/C.2/68/L.76 |
II. Examen del proyecto de decisión que figura en el documento A/C.2/69/L.68 | UN | ثانيا - النظر في مشروع المقرر الوارد في الوثيقة A/C.2/69/L.68 |
Por otro lado, mi delegación quisiera presentar ahora el proyecto de decisión que figura en el documento A/C.1/49/L.24. | UN | يود وفد بلدي أن يعرض مشروع المقرر الوارد في الوثيقة A/C.1/49/L.24. |
43. Varios representantes propusieron cambios al proyecto de decisión que figuraba en el documento UNEP/CHW.11/4. | UN | 43 - واقترح عدة ممثلين تغييرات على مشروع المقرر الوارد في الوثيقة UNEP/CHW.11/4. |
El Presidente informó de que se habían hecho grandes progresos en los ocho meses precedentes, por ejemplo, el proyecto de decisión que figuraba en el documento DP/1998/CRP.12. | UN | وأفاد الرئيس أن الفريق العامل قد أحرز تقدما كبيرا على مدى اﻷشهر الثمانية اﻷخيرة؛ وقد شملت النتائج مشروع المقرر الوارد في الوثيقة DP/1998/CRP.12. |
4. El Comité aprobó el proyecto de decisión que figuraba en el documento UNEP/CHW.9/2 para su examen y posible adopción por la Conferencia de las Partes. | UN | وافقت اللجنة على مشروع المقرر الوارد في الوثيقة UNEP/CHW.9/2 وزكته للنظر فيه وربما اعتماده من قبل مؤتمر الأطراف. |
El Secretario del Consejo dio lectura a correcciones y a dos párrafos adicionales de la parte dispositiva presentados al proyecto de decisión contenido en el documento E/1995/124. | UN | ١٤٠ - وتلا أمين المجلس تصويبات وفقرتين إضافيتين لمنطوق مشروع المقرر الوارد في الوثيقة E/1995/124. |
WGFS/51 México: enmiendas al proyecto de decisión contenido en el documento WGFS/46 | UN | WGFS/51 المكسيك: تعديلات لمشروع المقرر الوارد في الوثيقة WGFS/46 |
La Conferencia de las Partes tal vez desee adoptar una decisión del tenor del proyecto de decisión que se presenta en el documento UNEP/CHW.9/4. | UN | قد يَوَدُّ مؤتمر الأطراف أن يعتمد مقرراً على غرار مشروع المقرر الوارد في الوثيقة UNEP/CHW.9/4. |
decisión contenida en el documento CEDAW/C/1995/WG.I/WP.2/Add.2 | UN | المقرر الوارد في الوثيقة CEDAW/C/1995/WG.I/WP.2/Add.2 |
Adopción de medidas sobre los proyectos de resolución A y B y el proyecto de decisión que figuran en el documento A/67/21 | UN | البت في مشروعي القرارين ألف وباء، وفي مشروع المقرر الوارد في الوثيقة A/67/21. |
En el proyecto de decisión del documento se sugiere que el Consejo adopte una decisión sobre las futuras medidas respecto de cada uno de los anteriores temas. | UN | ويشير مشروع المقرر الوارد في الوثيقة إلى ضرورة أن يبت المجلس في مسار العمل التالي المتعلق بكل موضوع من الموضوعات المشار إليها أعلاه. |
121. Refiriéndose al proyecto de decisión incluido en el documento DP/1996/8, una delegación sugirió que se suprimieran los párrafos 3 y 4, por referirse a actividades que ya realizaba el DADSG, y que se incluyera una referencia a la evaluación de la labor del Departamento por el PNUD. | UN | ١٢١ - وذكر أحد الوفود مشروع المقرر الوارد في الوثيقة DP/1996/8 واقترح أن في اﻹمكان حذف الفقرتين ٣ و ٤ ﻷنهما تشيران الى أنشطة سبق أن قامت بها إدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية، وأنه ينبغي إدارج إشارة الى تقييم ﻹعمال اﻹدارة يقوم به البرنامج اﻹنمائي. |