El punto es que la no evidencia es evidencia por si misma. | Open Subtitles | المقصد هو ، لايوجد أدلة هو دليل في حد ذاته |
Mira, El punto es, que es tiempo de que nosotros nos involucremos. | Open Subtitles | اصغوا , المقصد هو بأن لقد حان الوقت لكي نتدخل |
El punto es que no lo estaba viendo claramente, pero ahora sí. | Open Subtitles | المقصد هو أنني لم أكن أراه بوضوح ولكنني أراه الآن |
La cuestión es Sr. Wallen, que... que cualquier viaje a Mobile Bay no estaria completa sin parar en | Open Subtitles | المقصد هو سيد والين بأن أية رحلة إلى موبيل لن تكتما بدون أن تتوقف في |
La cuestión es que el código hace referencia a una valija diplomática. | Open Subtitles | المقصد هو أنّ هذا الرمز يُشير إلى حقيبة دبلوماسيّة. |
el asunto es que no soy suficientemente bueno como para ser sacerdote, además de que no quiero vivir como hicimos antes. | Open Subtitles | المقصد هو أنّني لست أهلاً لأكون قسيساً وأيضاً لا أريد أن استمرّ في التسلل والاختباء، كما فعلنا سابقاً |
El tema es no puedes elegir donde habéis nacido. | Open Subtitles | المقصد هو لا تستطيع أن تختار مكان ميلادك |
Mira, cariño, la cosa es, los errores que cometemos de jovenes no se pueden borrar. | Open Subtitles | أسمعي، عزيزتي المقصد هو الأخطاء التي نقوم بها كـ شباب لا يمكننا مسحها |
Mira, de todos modos, El punto es, siempre va a haber una sombra. | Open Subtitles | أسمعي، على أية حال، المقصد هو أن سيكون هنالك ظلٌ دوماً |
El punto es, que con un nuevo nombre viene un nuevo comienzo. | Open Subtitles | المقصد هو ، أنّه مع الاسم الجديد تأتِ بداية جديدة |
El punto es que, el entrenador me puso con estas cosas. | Open Subtitles | المقصد هو ، المُدرّب جعلني مسؤول عن تلك السيّدات |
El punto es que por esa razón saldremos esta noche. | Open Subtitles | المقصد هو أن هذا سبب ذهابنا للحفلة الليلة |
El punto es que él estaba matando gente y yo tenía las mismas visiones sobre él. | Open Subtitles | المقصد هو أنه كان يقتل الناس , و كانت تراودني نفس الرؤى عنه |
El punto es que el hombre necesita dominar las criaturas. | Open Subtitles | المقصد هو ان الرجل يجب أن يسيطر على تلك المخلوقات |
La cuestión es que es libre de ir y venir como quiera, como puedes ver. | Open Subtitles | المقصد هو انها حرة في الدخول و الخروج كما تشاء ، وكما سوف ترين |
La cuestión es que nos hizo recordar... otro libro que hiciste. | Open Subtitles | المقصد هو ان ذلك جعلنا نتذكر كتاب قصاصات آخر انت صنعت |
La cuestión es, esta es solo la punta del iceberg dorado. | Open Subtitles | المقصد هو أنّ هذه القطعة ماهي إلا مجرد بداية الغيث |
La cuestión es que tenía que irme y no había nadie más. | Open Subtitles | المقصد هو أني كنت مضطرة للذهاب، ولم يكن هناك أيّ أحد آخر |
No, el asunto es que, aún está muerto, y no voy a pasar por cirugía innecesaria. | Open Subtitles | لا، المقصد هو أنه ما يزال ميت ولن أجري جراحة غير ضرورية |
El tema es el renacimiento. Se supone que debo sentirme como una princesa. | Open Subtitles | المقصد هو أن اظهر بمظهر أميرة النهضة معظم أميرات النهضة ناتجات من زنا المحارم |
la cosa es que ella ha abandonado sus valores tradicionales. | Open Subtitles | المقصد هو أن الفتاة تتجاهل . قيمة المبادىء الخاصة بها |
El caso es que si matamos a uno solo el mundo será un lugar más solitario. | Open Subtitles | المقصد هو لو قتلنا واحدا منهم حتى واحد فسوف نجعل العالم مكانا وحيدا |
lo importante es que soborné al agente inmobiliario... para que nos vendiera la parcela, ¿te acuerdas? | Open Subtitles | المقصد هو ، أنني رشوت سمسار العقارات ليبيعنا الأرض، أتتذكر ؟ |