Si me lo ordenara, me arrastraría a través de carbones calientes y vidrio roto. | Open Subtitles | . في أمره، سأزحف على بطني . على الجمر الملتهب والزجاج المكسور |
Me arrastraría sobre vidrio roto para llevarte a la fiesta de invierno. | Open Subtitles | سوف أزحف على الزجاج المكسور لكي أصطحبك إلى إجتماع شتوي |
El testimonio de un hombre roto, a solas y devastado en la oscuridad... | Open Subtitles | دليل الشاهد العيان من الرجل المكسور عاطفيا ولوحده في الظلام .. |
Cielo, Nieve Voladora y Espada Rota los tres asesinos de Zhao han perseguido la vida de Su Majestad durante 10 años | Open Subtitles | السّماء, الثلج الطّائر و السّيف المكسور القتلة الثّلاثة من زهاو لقد هددوا حياة صاحب الجلالة لمدّة عشرة سنوات |
Escuché lo que sucedió, cadete. Toda esa madera astillosa y esos vidrios rotos. | Open Subtitles | سمعت بما حصل أيها العسكري كل ذلك الخشب المتشقق والزجاج المكسور |
La pregunta es: ¿Se puede determinar si esta herida es resultado de un corte con un vidrio roto o con la hoja del cuchillo? | Open Subtitles | السؤال هو: هل يمكن أن تقرر ما إذا كان هذا الجرح نتج من جرح نفسه على قطعة من الزجاج المكسور |
Enganchar el dedo roto al dedo sano. | Open Subtitles | سأربط الإصبع المكسور بالإصبع الغير مصاب. |
Después el Sr. Amer fue examinado por el médico de la prisión, que no mencionó en su informe el diente roto. | UN | وقام طبيب السجن بفحصه ولكن لم يرد أي ذكر لضرسه المكسور في التقرير الطبي. |
- Cuidado con el vaso roto. | Open Subtitles | سأهتم بالكوب المكسور أيها الساده |
Su suave caricia a la vez se renueva el latido de este corazon roto. | Open Subtitles | مداعبتك الناعمة جددت الضرب بهذا القلب المكسور |
El arco roto era un truco para que nos acercáramos. | Open Subtitles | ،القوس المكسور كان خدعة ليقربنا لإستخدام أقواسنا |
Cuando venga la furgoneta por estos cabrones... a éste le toca el cinturón de seguridad roto. | Open Subtitles | عندما تأتى الشاحنه لتنقل هؤلاء الحمقى أجعل هذا .. يجلس على المقعد المكسور |
Recuerden, la principal causa de heridas durante un huracán es el cristal roto. | Open Subtitles | السبب الاول للجروح خلال العواصف هوا الزجاج المكسور |
Cuando dejas de censurarme puedo tomar un hombre cuyo espiritu esta roto cuyo corazón esta trastornado y convertirlo en.... | Open Subtitles | عندما تتوقفي عن مراقبتي استطيع ان اعالج روح الرجل المجروح قلبه المكسور |
Después lo habrían obligado a realizar un vídeo para emitir por televisión, para lo que lo maquillaron a fin de disimular que tenía la nariz Rota. | UN | وأفيد أنه أجبر فيما بعد على عمل شريط فيديو للعرض على التلفزيون وأن المكياج استخدم لاخفاء أنفه المكسور. |
Y le dije bajito la buena noticia a través de mi mandíbula Rota, sellada con cables, a mi enfermera. | TED | وهمست بالأخبار الجميلة من خلال فكي المكسور ، والذي كان مغلقاً بالخيوط ، همست بذلك إلى الممرضة الليلية. |
Mi pelvis Rota y yo estábamos frente a 6 semanas en el sofá, y me habría vuelto loca si no hubiera sido por mis amigos. | TED | أنا وحوضي المكسور الآن نواجه ستة أسابيع على الأريكة، ولأصبت بالجنون التام لولا أصدقائي. |
Al parecer, por lo menos 51 timorenses resultaron heridos en el incidente, 21 de ellos con heridas de bala y otros 30 con lesiones causadas por bayonetas o cristales rotos. | UN | وقيل إن واحداً وخمسين تيمورياً شرقياً على اﻷقل قد أصيبوا في الحادث، منهم واحد وعشرون بجروح من طلقات نارية والثلاثون اﻵخرون بجروح من الحراب والزجاج المكسور. |
Sentía las proteínas recorriendo mi cuerpo como si fueran vidrios rotos. | Open Subtitles | شعرت بالبروتينات تسري في جسدي مثل الزجاج المكسور ولم أعرف ماذا أفعل |
Si aceptas... te dejaré solo con él, "nariz Quebrada". | Open Subtitles | إذا قبلت سأتركك معه بفردك "يا أيها "الأنف المكسور |
Con todas esas copas rotas, podría haberse seccionado una arteria. | Open Subtitles | كل هذا الزجاج المكسور كان من الممكن أن يقطع أحد شرايينك |
Se observa la punta del hueso quebrado. | Open Subtitles | و ثقب في العظم المكسور |
Un impacto a alta velocidad, metal torcido, vidrio destrozado... | Open Subtitles | تأثير السرعة العالية و المعدن الملتوي والزجاج المكسور |