"الملاعين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • malditos
        
    • de puta
        
    • cabrones
        
    • putos
        
    • maldito
        
    • bastardos
        
    • desgraciados
        
    • mierda
        
    • jodidos
        
    • de perra
        
    • maldita
        
    No recuerdo haber prestado mis carretas para que les dispararan estos malditos idiotas. Open Subtitles لا أتذكر إقراض عرباتى لإطلاق النار عليها بهؤلاء الأغبياء الملاعين هناك
    Eres demasiado insolente, una maldita bocona. Eres un mal ejemplo para los malditos chicos. Open Subtitles أنتِ صفيقة جداً في الحديث وذكية القول أنتِ مثال سيئ للأطفال الملاعين
    ¡Malditos esclavos, os aplastaremos bajo las botas! Open Subtitles ايهاالعبيد الملاعين ستظلون مطحونين تحت اقدامنا
    ¿Que dices si matamos unos unos demonios hijos de puta... y los mandamos al infierno? Open Subtitles فما رأيك أن نقتل أكبر عدد من هؤلاء الملاعين و نرسلهم إلى الجحيم؟
    - ¡Les he dado a dos de esos cabrones! - ¡Y yo a uno! Open Subtitles لقد أصبت اثنين من هؤلاء الملاعين لقد أصبت واحد
    Yo ya tenía un pie afuera, y tuviste que ir a complicarla con los putos rusos. Open Subtitles انا كنت في كل شيء لكن بعيد يجب عليك أن تذهب و تفهما مع الروس الملاعين
    ¡O dejan en paz a Hodges o este maldito muere y tú después! Open Subtitles اما ان تسحب رجالك من هودجيز او ان هؤلاء الملاعين سيموتوا وأنت ستكون التالى
    No quiero escuchar de tus malditos padres y como andan sus traseros. Open Subtitles لا أريد أن أسمع عن أباءكم الملاعين و عن عملهم
    El siguiente film fue aprobado para todo público excepto para los malditos fumadores. Open Subtitles تمت الموافقة على عرض هذا الفيلم للجمهور ما عدا السويسريين الملاعين
    malditos espaldas mojadas. Siempre con cuchillos, ¿no? Open Subtitles أيها المكسيكيون الملاعين إنها السكاكين دائما.
    malditos espaldas mojadas. Siempre con cuchillos, ¿no? Open Subtitles أيها المكسيكيون الملاعين إنها السكاكين دائما.
    Nada me haría más feliz que ver que los malditos se han ido para siempre. Open Subtitles لا شيء قد يجعلني أسعد من رؤية أولئك الموتى الملاعين يختفون إلى الأبد.
    Era un chico de campo de West Virginia, pero esos malditos pisaron nuestra tierra. Open Subtitles لقد كان فتىً مزارعًا في فيرجينيا الغربية ولكن هؤلاء الملاعين هاجموا أرضنا
    Primero entrega la Casa Blanca a los malditos católicos, y ahora esta putada. Open Subtitles أولاً قام بتسليم البيت الأبيض إلى الكاثوليك الملاعين والآن هذا الهراء
    malditos Paganos que nunca duermen. Open Subtitles هؤلاء الباغان الملاعين يبدو أنهم لا ينامون
    ¿Hay aquí algún hijo de puta que se atreva a apostar que no lo está? Open Subtitles من سيتحرك منكم ايها الملاعين من يريد مراهنى سأقتلة
    Ahora ustedes los hijos de puta que se han quedado más vale que se preparen para una gran paliza Open Subtitles لك الملاعين الآن أقاموا م ل ق أفضل للتحضير لضرب كبيرة
    A esos cabrones los pillamos intentando jugársela a la compañía Charlie. Open Subtitles لقد صادفنا العديد من هؤلاء الملاعين يحولون الهجوم على كتيبة تشارلى
    No puedo ensayar porque mis putos hermanos están machacando con el puto hip-hop Open Subtitles لا استطيع التدرب لان اخوتي الملاعين يغنون ويطبلون
    Enano maldito. Saldré de esta silla. Open Subtitles أيها الأقزام الملاعين سأقوم من هذا الكرسي
    La última vez que te vi estabas salvando a mi hermana... de esos ingleses bastardos que la tenía clavada en Belfast. Open Subtitles في آخر مرة قابلتك فيها كنت تنقذ شقيقتي من أولئك الإنكليز الملاعين الذين كانوا يقومون بربطها في بيلفاست
    - Esos desgraciados le hicieron algo. - Entrenador, ¿superé los 400? Open Subtitles ـ ان هؤلاء الملاعين قد فعلوا امرا ـ هل حطمت الرقم القياسي لل400؟
    ¿Quién lo ha robado, quién mierda de ustedes se ha robado mi dinero? Open Subtitles من سرقه في سياق أي واحد منكم أيها الملاعين سرق مالي؟
    Dile a tus jodidos amigos que se vayan. Open Subtitles أخبر أصدقائى الملاعين هؤلاء أن يخرجوا من هنا
    Ahora, ¿usan pañales hijos de perra? ¿Listos para bloquear, cargar y empezar? Open Subtitles الآن، يا لابسي الحفاضات الملاعين هل انتم جاهزون لتدمير العدو؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus