"الملاهي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • clubes
        
    • cabaré
        
    • parque
        
    • feria
        
    • club
        
    • clubs
        
    • cabarets
        
    • casino
        
    • casinos
        
    • discotecas
        
    • diversión
        
    • de los
        
    • los bares
        
    • artistas
        
    • nocturnos
        
    Tú quieres vivir la vida fácil, ser músico y andar en los clubes. Open Subtitles أنّك تعيش حياة متواضعة تريد أن تكون موسيقي يعزف في الملاهي
    En Irlanda, por ejemplo, personal sanitario y funcionarios policiales informaron a empleados de clubes nocturnos acerca de los peligros de los estimulantes de tipo anfetamínico. UN ففي ايرلندا، مثلا، أطلعت الخدمات الصحية والشرطة العاملين في الملاهي الليلية على أخطار المنشطات الأمفيتامينية.
    El programa está dirigido principalmente a las víctimas y testigos de la trata de seres humanos y las bailarinas de cabaré que son objeto de explotación en Suiza. UN ويستهدف هذا البرنامج أساساً ضحايا وشهود الاتجار بالبشر وراقصات الملاهي اللواتي يتعرضن للاستغلال في سويسرا.
    De pequeño, me pillaron robando un peluche en el parque de atracciones. Open Subtitles عندما كُنْتُ قليلاً، مَسكتُ بالسَرِقَة حَشا الحيوان في مدينة الملاهي.
    Quiero llegar antes del traslado de la feria. Open Subtitles أريد فقط أن أذهب الى هناك قبل أن تنتقل مدينة الملاهي
    Hoy temprano por la mañana, un atacante suicida intentó hacer explotar un automóvil lleno de explosivos cerca de la entrada de un club nocturno en Tel Aviv. UN ففي وقت باكر من صباح هذا اليوم حاول انتحاري تفجير سيارة مليئة بالمتفجرات قرب مدخل إحدى الملاهي الليلية في تل أبيب.
    Es Nueva York, sus clubs, sus rascacielos... - ¿Agua? Estoy emocionado. Open Subtitles حيث الملاهي والبنايات العالية هل تريد بعضا من الماء؟
    No hay garantía de seguridad en las calles o carreteras, en los centros comerciales, en los restaurantes o en los clubes nocturnos. UN فلا ضمان للسلامة في الشوارع أو الطرق، أو مراكز التسوق، أو المطاعم أو الملاهي الليلية.
    :: Redadas de las dependencias de prevención del delito en cabarés, clubes nocturnos y establecimientos semejantes UN :: الغارات على الملاهي الليلية والنوادي الليلية وما شابهـهـا من قـِـبـَـل وحدات منع الجريمة
    :: Emplear a niños en clubes nocturnos o permitir que ingresen a esos locales UN :: إلزام الأطفال بالعمل في الملاهي الليلية، أو السماح لهم بدخولها
    Sí, me paso las noches en clubes haciendo esto. TED إنني أتنقل بين الملاهي الليلة مستخدماً هذه الطريقة
    Se ha publicado y distribuido en todos los cantones un folleto informativo sobre la situación y los derechos de las bailarinas de cabaré. UN ونُشر كتيب معلومات بشأن مركز وحقوق راقصات الملاهي وتم توزيعه في جميع أنحاء المقاطعات.
    La política del Gobierno con respecto a las bailarinas de cabaré sigue siendo objeto de un intenso debate. UN وما زالت سياسة الحكومة بشأن راقصات الملاهي موضع مناقشة مستفيضة ومكثفة.
    El parque de diversiones Lakeside está ahí y la entrada al santuario. Open Subtitles جانب البحيرة من متنزّه الملاهي هناك، وكذلك مدخل الحرم المُقدّس.
    Un parque infantil, un par de bares y un antiguo cementerio que están reconstruyendo. Open Subtitles منتزه أطفال و بعض الملاهي الليلة و مقبرة قديمة يقومون بإعادة بنائها
    La feria tiene infracciones en ocho estados. Open Subtitles مدينة الملاهي تلك لديها انتهاكات في ثماني ولايات
    Llevó a su hija a una feria, porque hay accidentes. Open Subtitles أخذتي ابنتك لمدينة الملاهي لأن الأطفال يتعرضون للأذى هناك طوال الوقت
    Eso significa que vamos a Chicago para facturar una semana y volvemos aquí... y tal vez algún propietario económico, o un club sarnoso nos dé un trabajo... Open Subtitles ذلك يعني بأن نذهب لشيكاغو لمدة أسبوع ونعودإلىهنا.. وربما يقوم مالك أحد الملاهي الليلة بإعطائناعملا..
    O de cualquiera que abrazara al novio en la cena de ensayo, o de los clubs que visitó antes de ser asesinado, y de momento, son un montón de sospechosos. Open Subtitles أو أي شخص احتضن العريس في بروفة العشاء، أو الملاهي الليلية زار قبل مقتله، وهلم جرا وهلم جرا، وأن الكثير من المشتبه بهم.
    Cada prórroga se considera como una nueva emisión, lo que podría explicar la discrepancia entre el número de visados emitidos y el número de mujeres que trabajan en cabarets. UN ويصدر كل تمديد كإصدار مستقل مما يسفر التباين بين عدد التأشيرات الصادرة وعدد النساء العاملات في الملاهي.
    Otras fuentes de ingresos que se habían perdido eran el casino y el turismo. UN وتعود الخسائر الأخرى إلى فقدان الدخل العائد من الملاهي والسياحة.
    Los casinos mantienen un montón de efectivo a mano para cubrir sus negocios, por no mencionar el dinero que hacen. Open Subtitles الملاهي تحتفظ بالكثير من المال لإخفاء معاملاتهم، دون ذكر مقدار المال الذي يجنونه
    :: Realización de controles sistemáticos en las discotecas, los salones recreativos y las videotecas. UN :: عمليات مراقبة منتظمة في الملاهي الليلية، وقاعات الألعاب ومكتبات شرائط الفيديو.
    El Consejo Legislativo está examinando proyectos de ley para enmendar la Public Order Ordinance (Ordenanza sobre el orden público), la Ordenanza sobre infracciones y la Places of Public Entertainment Ordinance (Ordenanza sobre los lugares de diversión pública). UN فيقوم المجلس التشريعي بفحص مشاريع قوانين لتعديل قانون النظام العام، وقانون الجرائم البسيطة، وقانون الملاهي العامة.
    los bares y discotecas son objetivos de terroristas en el extranjero. Open Subtitles الحانات و الملاهي كانت هدفا للإرهابيين في الخارج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus