Justo cuando la enfermera me inyecta apunta a Ted, que está en la cama contigua, y me dice que también él es E negativo. | Open Subtitles | لذا بينما كانت الممرضة تستعد أَشَارَتْ إلى تيد الموجود على السرير الذي بجانبي و أخبرتني أن فصيلته سالب اي أيضاً |
Si nunca ocurre lo de la novia, ahí puede vivir la enfermera. | Open Subtitles | إن لم تلتقي بامرأة أبداً يمكن أن تعيش بها الممرضة |
Quizá la enfermera tuvo razón en molestarse tanto contigo cuando te fuiste. | Open Subtitles | ربما كانت تلك الممرضة على حق عندما غضبت لأنك غادرت |
Dr. Norton, por favor llame al punto de enfermería del ala este. | Open Subtitles | دكتور.نورتون, رجاءً إتصل بمركز الممرضة أربعة غرب |
una enfermera está a punto sacar pelotitas de mi trasero... con un par de alicates. | Open Subtitles | بعض الممرضة أوشكت أن تلتقط بندق خارج ظهري بزوج من الزردية المدبّبة الأنف. |
Las enfermeras que prestan servicio en la comunidad tienen las atribuciones principales siguientes: | UN | وتقوم الممرضة في المجتمع المحلي بالمهام الرئيسية التالية: |
El enfermero también fomentará la capacidad de los enfermeros locales. | UN | وتقوم الممرضة أيضا ببناء قدرات الممرضات المحليات. |
Oye, deberías saber que la enfermera nueva odia el estúpido apodo que le diste. | Open Subtitles | يجب أن تعرف أن الممرضة الجديدة تكره الكنية الغبية التي أطلقتها عليها |
La primera vez le habló la enfermera, La segunda vez le habló el padre. | Open Subtitles | لأول مرة ، الممرضة تحدّثت إليها المرة الثانية ، تحدّث والدها معها |
No me molesta porque me folle a la enfermera que me cuidaba. | Open Subtitles | لن أنزعج من ذلك, لأنني ضاجعت الممرضة التي إعتنت بي |
A ver si realmente está haciendo mambo el colchón con la enfermera Nasty. | Open Subtitles | لنرى إذا كان فعلا يفعلها مع فرشة المامبو و الممرضة اللعوب |
Me iré tan pronto la enfermera me traiga algo para mi eczema. | Open Subtitles | سأرحل ما ن تحضر لي الممرضة شيء من أجل الإكزيما |
la enfermera con la que hablé dijo que su papá estaba en camino. | Open Subtitles | الممرضة التي تحدثت معها تقول بأنه والده كان في الطريق إليه |
la enfermera dijo que se despertará pronto y podrás estar ahí, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | الممرضة قالت أنه سيفيق قريباً جداً وسيصبح في أحسن حال موافقة؟ |
la enfermera Jackson está buscando a Leo, y sé que tu sabes dónde está. | Open Subtitles | الممرضة جاكسون تبحث عن ليو و انا اعلم انك تعلم اين هو |
la enfermera que certificó el fallecimiento lo atribuyó a una parada cardiorrespiratoria, hipertensión e intoxicación alcohólica. | UN | واستنتجت الممرضة التي عاينت الجثة أن الوفاة حدثت نتيجة نوبة قلبية تنفسية، وارتفاع ضغط الدم، وتسمم بالكحول. |
El correspondiente informe forense descartó que la muerte fuera imputable a violencias sufridas, confirmando así el informe de la enfermera. | UN | وأقر التقرير الطبي الشرعي المترتب على التحقيق تقرير الممرضة وخلص إلى أن الوفاة لم تكن عنيفة. |
Por tradición, la enfermera residente es la esposa del pastor. | UN | وجرت العادة على أن تكون الممرضة المقيمة هي زوجة راعي الكنيسة. |
Dr. Norton, por favor llame al punto de enfermería del ala este. | Open Subtitles | دكتور.نورتون, إتصل بمركز الممرضة أربعة غرب |
Busqué a una enfermera... pero habia un código azul en el pasillo... | Open Subtitles | بحثت عن الممرضة , وهناك مؤشر نداء أزرق عند الممر |
enfermeras polivalentes realizaron 0,8 visitas domiciliarias por cada mujer embarazada, lo que es una cobertura insuficiente. | UN | وتقوم الممرضة الزائرة المتعددة التخصصات بما يبلغ 0,8 زيارة منزلية لكل امرأة حامل، وهو ما يعد تغطية غير كافية. |
La tarea del enfermero de familia es asesorar a la población sobre la planificación familiar y la salud sexual. | UN | ومهمة الممرضة الأسرية هي تقديم المشورة للناس في المسائل المتصلة بتخطيط الأسرة والصحة الجنسية. |
Los artículos de esas listas comprenden muchos microorganismos con un potencial patógeno humano bajo, la mayoría de los agentes patógenos animales y agentes fitopatógenos y diversos medios de simulación. | UN | وتشمل مداخل هذه القوائم العديد من الكائنات المجهرية ذات التأثير الممرض القليل الأثر على الإنسان وغالبية العوامل الممرضة الحيوانية والنباتية ومجموعة متنوعة من عوامل المحاكاة. |
"Enfermera, de prisa, traiga la vagina" | TED | أسرعي ايتها الممرضة وأحضري المهبل |
Más vale que no te preocupes más por esa vieja enfermera que por mí. | Open Subtitles | من الأفضل ألا تهتم بأمر تلك الممرضة العجوز أكثر من اهتمامك بي |
El sistema era capaz de eliminar el 93% de todos los patógenos en suspensión en el aire y aumentaba la vida en almacenamiento de alimentos perecederos en más de una semana. | UN | وهذا النظام قادر على قتل ما نسبته 93 في المائة من الكائنات الممرضة المحمولة في الهواء وعلى زيادة عمر الأغذية القابلة للتلف في المستودعات بأكثر من أسبوع. |
En el caso de las Partes que produzcan y/o utilicen DDT, restricción de esa producción y/o utilización al control de los vectores de enfermedades de conformidad con las recomendaciones y directrices de la Organización Mundial de la Salud sobre la utilización del DDT y a los casos en que las Partes en cuestión no dispongan de alternativas locales seguras, eficaces y asequibles; | UN | فيما يتعلق بالأطراف التي تنتج و/أو تستخدم مادة الدي . دي. تي، تقييد الإنتاج و/أو الاستخدام للقضاء على العوامل الممرضة وفقاً لتوصيات منظمة الصحة العالمية وتوجيهاتها لاستخدام مادة الدي. دي. |
Y allí otra enfermera, no la que cuidaba de la señora Drucker antes, sino otra. Me dijo tres palabras, esas tres palabras que la mayoría de los médicos de emergencia temen. | TED | وكانت هنالك, تلك الممرضة, ليست الممرضة التي كانت تعتني بالسيدة دانكر من قبل, ولكنها ممرضة اخرى, قالت لي ثلاثة كلمات الثلاثة كلمات التي يخشاها اطباء الطواري, |