"الممرضة" - Translation from Arabic to Spanish

    • la enfermera
        
    • enfermería
        
    • una enfermera
        
    • enfermeras
        
    • enfermero
        
    • agentes patógenos
        
    • enfermera de
        
    • enfermera que
        
    • patógenos en
        
    • vectores de enfermedades de
        
    • otra enfermera
        
    Justo cuando la enfermera me inyecta apunta a Ted, que está en la cama contigua, y me dice que también él es E negativo. Open Subtitles لذا بينما كانت الممرضة تستعد أَشَارَتْ إلى تيد الموجود على السرير الذي بجانبي و أخبرتني أن فصيلته سالب اي أيضاً
    Si nunca ocurre lo de la novia, ahí puede vivir la enfermera. Open Subtitles إن لم تلتقي بامرأة أبداً يمكن أن تعيش بها الممرضة
    Quizá la enfermera tuvo razón en molestarse tanto contigo cuando te fuiste. Open Subtitles ربما كانت تلك الممرضة على حق عندما غضبت لأنك غادرت
    Dr. Norton, por favor llame al punto de enfermería del ala este. Open Subtitles دكتور.نورتون, رجاءً إتصل بمركز الممرضة أربعة غرب
    una enfermera está a punto sacar pelotitas de mi trasero... con un par de alicates. Open Subtitles بعض الممرضة أوشكت أن تلتقط بندق خارج ظهري بزوج من الزردية المدبّبة الأنف.
    Las enfermeras que prestan servicio en la comunidad tienen las atribuciones principales siguientes: UN وتقوم الممرضة في المجتمع المحلي بالمهام الرئيسية التالية:
    El enfermero también fomentará la capacidad de los enfermeros locales. UN وتقوم الممرضة أيضا ببناء قدرات الممرضات المحليات.
    Oye, deberías saber que la enfermera nueva odia el estúpido apodo que le diste. Open Subtitles يجب أن تعرف أن الممرضة الجديدة تكره الكنية الغبية التي أطلقتها عليها
    La primera vez le habló la enfermera, La segunda vez le habló el padre. Open Subtitles لأول مرة ، الممرضة تحدّثت إليها المرة الثانية ، تحدّث والدها معها
    No me molesta porque me folle a la enfermera que me cuidaba. Open Subtitles لن أنزعج من ذلك, لأنني ضاجعت الممرضة التي إعتنت بي
    A ver si realmente está haciendo mambo el colchón con la enfermera Nasty. Open Subtitles لنرى إذا كان فعلا يفعلها مع فرشة المامبو و الممرضة اللعوب
    Me iré tan pronto la enfermera me traiga algo para mi eczema. Open Subtitles سأرحل ما ن تحضر لي الممرضة شيء من أجل الإكزيما
    la enfermera con la que hablé dijo que su papá estaba en camino. Open Subtitles الممرضة التي تحدثت معها تقول بأنه والده كان في الطريق إليه
    la enfermera dijo que se despertará pronto y podrás estar ahí, ¿de acuerdo? Open Subtitles الممرضة قالت أنه سيفيق قريباً جداً وسيصبح في أحسن حال موافقة؟
    la enfermera Jackson está buscando a Leo, y sé que tu sabes dónde está. Open Subtitles الممرضة جاكسون تبحث عن ليو و انا اعلم انك تعلم اين هو
    la enfermera que certificó el fallecimiento lo atribuyó a una parada cardiorrespiratoria, hipertensión e intoxicación alcohólica. UN واستنتجت الممرضة التي عاينت الجثة أن الوفاة حدثت نتيجة نوبة قلبية تنفسية، وارتفاع ضغط الدم، وتسمم بالكحول.
    El correspondiente informe forense descartó que la muerte fuera imputable a violencias sufridas, confirmando así el informe de la enfermera. UN وأقر التقرير الطبي الشرعي المترتب على التحقيق تقرير الممرضة وخلص إلى أن الوفاة لم تكن عنيفة.
    Por tradición, la enfermera residente es la esposa del pastor. UN وجرت العادة على أن تكون الممرضة المقيمة هي زوجة راعي الكنيسة.
    Dr. Norton, por favor llame al punto de enfermería del ala este. Open Subtitles دكتور.نورتون, إتصل بمركز الممرضة أربعة غرب
    Busqué a una enfermera... pero habia un código azul en el pasillo... Open Subtitles بحثت عن الممرضة , وهناك مؤشر نداء أزرق عند الممر
    enfermeras polivalentes realizaron 0,8 visitas domiciliarias por cada mujer embarazada, lo que es una cobertura insuficiente. UN وتقوم الممرضة الزائرة المتعددة التخصصات بما يبلغ 0,8 زيارة منزلية لكل امرأة حامل، وهو ما يعد تغطية غير كافية.
    La tarea del enfermero de familia es asesorar a la población sobre la planificación familiar y la salud sexual. UN ومهمة الممرضة الأسرية هي تقديم المشورة للناس في المسائل المتصلة بتخطيط الأسرة والصحة الجنسية.
    Los artículos de esas listas comprenden muchos microorganismos con un potencial patógeno humano bajo, la mayoría de los agentes patógenos animales y agentes fitopatógenos y diversos medios de simulación. UN وتشمل مداخل هذه القوائم العديد من الكائنات المجهرية ذات التأثير الممرض القليل الأثر على الإنسان وغالبية العوامل الممرضة الحيوانية والنباتية ومجموعة متنوعة من عوامل المحاكاة.
    "Enfermera, de prisa, traiga la vagina" TED أسرعي ايتها الممرضة وأحضري المهبل
    Más vale que no te preocupes más por esa vieja enfermera que por mí. Open Subtitles من الأفضل ألا تهتم بأمر تلك الممرضة العجوز أكثر من اهتمامك بي
    El sistema era capaz de eliminar el 93% de todos los patógenos en suspensión en el aire y aumentaba la vida en almacenamiento de alimentos perecederos en más de una semana. UN وهذا النظام قادر على قتل ما نسبته 93 في المائة من الكائنات الممرضة المحمولة في الهواء وعلى زيادة عمر الأغذية القابلة للتلف في المستودعات بأكثر من أسبوع.
    En el caso de las Partes que produzcan y/o utilicen DDT, restricción de esa producción y/o utilización al control de los vectores de enfermedades de conformidad con las recomendaciones y directrices de la Organización Mundial de la Salud sobre la utilización del DDT y a los casos en que las Partes en cuestión no dispongan de alternativas locales seguras, eficaces y asequibles; UN فيما يتعلق بالأطراف التي تنتج و/أو تستخدم مادة الدي . دي. تي، تقييد الإنتاج و/أو الاستخدام للقضاء على العوامل الممرضة وفقاً لتوصيات منظمة الصحة العالمية وتوجيهاتها لاستخدام مادة الدي. دي.
    Y allí otra enfermera, no la que cuidaba de la señora Drucker antes, sino otra. Me dijo tres palabras, esas tres palabras que la mayoría de los médicos de emergencia temen. TED وكانت هنالك, تلك الممرضة, ليست الممرضة التي كانت تعتني بالسيدة دانكر من قبل, ولكنها ممرضة اخرى, قالت لي ثلاثة كلمات الثلاثة كلمات التي يخشاها اطباء الطواري,

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more