Una consecuencia de este proceder es que se podrían introducir en el mercado nuevos tipos de productos con mercurio añadido a menos que se añadiesen en el anexo. | UN | ونتيجة لهذا النهج يمكن إدخال أنواع جديدة من المنتجات المضاف إليها الزئبق في التجارة ما لم تكن مضافة إلى المرفق. |
Se acordó que el artículo 7 no incluiría los procesos de fabricación de productos con mercurio añadido ni el procesamiento de los desechos que contuvieran mercurio. | UN | وتم الاتفاق على ألا تتضمن المادة 7 عملية إنتاج المنتجات المضاف إليها الزئبق أو معاملة النفايات المحتوية على الزئبق. |
Respuesta a los derrames de mercurio dimanante de productos con mercurio añadido | UN | التصدي لانسكابات الزئبق من المنتجات المضاف إليها الزئبق |
producto con mercurio añadido no permitido con arreglo al artículo 6 | UN | المنتجات المضاف إليها الزئبق غير المسموح بها بموجب المادة 6 |
Los usuarios finales deberán manipularlo de manera segura e impedir rotura o daños a los productos con mercurio añadido como lámparas fluorescentes, termómetros, dispositivos eléctricos y electrónicos, etc. los productos con mercurio añadido de desecho, como pinturas y plaguicidas, se manipularán de manera segura y no se deberán descargar en fregaderos, inodoros, drenajes pluviales u otros sistemas de captación del agua de lluvia. | UN | وكذلك ينبغي مناولة نفايات المنتجات المضاف إليها الزئبق، مثل الدهانات ومبيدات الآفات، بأمان، ولا ينبغي تصريفها في البالوعات أو المراحيض أو مجاري مياه الأمطار أو غير ذلك من شبكات تجميع المياه ومجاريها. |
Las medidas adoptadas en esta esfera podrían guardar una estrecha relación con la capacidad para el almacenamiento ambientalmente racional de mercurio y su reducción en los productos con adición de mercurio. | UN | وربما يكون العمل في هذا المجال متصلاً اتصالاً وثيقاً بالقدرة على تخزين الزئبق بطريقة سليمة بيئياً، وبتخفيض مقدار الزئبق في المنتجات المضاف إليها الزئبق. |
Un país expuso su documento de debate sobre el ámbito de los productos con mercurio añadido en el contexto de los productos ensamblados algunos de cuyos componentes contienen productos con mercurio añadido que se detallaba en el CRP.4. | UN | ونوه أحد البلدان إلى ورقة مناقشة بشأن نطاق المنتجات المضاف إليها الزئبق في سياق المنتجات المركّبة التي تستخدم في إنتاجها منتجات مضاف إليها الزئبق، والتي ترد تفاصيلها في ورقة غرفة الاجتماع 4. |
Esas directrices podrían prever y tener en cuenta las posibles consecuencias ambientales y socioeconómicas que acarrearían las prohibiciones o restricciones de los productos con mercurio añadido. | UN | ويمكن لهذه المبادئ التوجيهية أن تتوقع وتضع في اعتبارها الآثار البيئية والاجتماعية والاقتصادية المحتملة لعمليات حظر أو تقييد المنتجات المضاف إليها الزئبق. |
Cuando se utilicen productos con mercurio añadido, se deberá poner especial cuidado en prevenir la liberación de mercurio al medio ambiente. | UN | وعند استعمال المنتجات المضاف إليها الزئبق، ينبغي توخّي العناية الخاصة في عدم إطلاق الزئبق أو انبعاثاته في البيئة. |
1. ¿Se están aplicando medidas para impedir la fabricación, importación o exportación de productos con mercurio añadido incluidos en la parte I del anexo A del Convenio después de la fecha de eliminación especificada para esos productos? | UN | هل توجد تدابير معمول بها لمنع تصنيع أو استيراد أو تصدير المنتجات المضاف إليها الزئبق والمدرجة في الجزء الأول من المرفق ألف من الاتفاقية بعد تاريخ التخلص التدريجي المحدد لتلك المنتجات؟ |
1. ¿Se están aplicando medidas para impedir la fabricación, importación o exportación de productos con mercurio añadido incluidos en la parte I del anexo A del Convenio después de la fecha de eliminación especificada para esos productos? | UN | هل توجد تدابير معمول بها لمنع تصنيع أو استيراد أو تصدير المنتجات المضاف إليها الزئبق والمدرجة في الجزء الأول من المرفق ألف من الاتفاقية بعد تاريخ التخلص التدريجي المحدد لتلك المنتجات؟ |
En el capítulo III se describen formas en que podrían establecerse categorías de productos con mercurio añadido según cada una de las modalidades. | UN | 7 - ويحدد الفصل الثالث السبل التي يمكن بها تصنيف المنتجات المضاف إليها الزئبق في إطار النهجين. |
III. Establecimiento de categorías de productos con mercurio añadido | UN | ثالثاً - تصنيف المنتجات المضاف إليها الزئبق |
No obstante, sería necesario que los países definieran con antelación todos los tipos de productos con mercurio añadido para los cuales quieran solicitar exenciones. | UN | بيد أنه سيكون من الضروري بالنسبة للأطراف أن تحدد مقدماً جميع المنتجات المضاف إليها الزئبق التي ترغب في طلب الحصول على إعفاءات بشأنها. |
Otro problema de redacción podría surgir en relación con la introducción de nuevos tipos de productos con mercurio añadido. | UN | 52 - ويمكن أن ينشأ تحدٍ آخر متعلق بالصياغة بخصوص إدخال أنواع جديدة من المنتجات المضاف إليها الزئبق. |
Las Partes quizá lleguen a la conclusión de que el instrumento sobre el mercurio no debería permitir la elaboración, el comercio ni el uso de nuevo tipos de productos con mercurio añadido. | UN | وقد تخلص الأطراف إلى أن صك الزئبق يجب أن يسمح بتطوير أنواع جديدة من المنتجات المضاف إليها الزئبق والمتاجرة بها واستخدامها. |
b) La exportación de productos con mercurio añadido enumerados en el anexo C, a excepción de los casos previstos en el párrafo 2[; o | UN | (ب) بتصدير المنتجات المضاف إليها الزئبق المدرجة في المرفق جيم، إلا على النحو المنصوص عليه في الفقرة 2 [؛ أو |
[6. Reciclado de productos con mercurio añadido, incluidos dispositivos médicos y de medición] | UN | [6 - إعادة تدوير المنتجات المضاف إليها الزئبق، بما في ذلك الأجهزة الطبية وأجهزة القياس] |
producto con mercurio añadido no permitido con arreglo al artículo 6 | UN | المنتجات المضاف إليها الزئبق غير المسموح بها بموجب المادة 6 |
Eliminé de la definición de " producto con mercurio añadido " la descripción que aparecía entre corchetes | UN | أزلتُ الأقواس من حول تعريف ' ' المنتجات المضاف إليها الزئبق``. |
[ii) La presente nota se aplicará a los productos con mercurio añadido marcados con un asterisco después de su nombre en la columna de productos con mercurio añadido del presente anexo. | UN | [ ' 2` تنطبق هذه الملاحظة على أي مُنتج مضاف إليه الزئبق تلي اسمه علامة نجمية في عمود المنتجات المضاف إليها الزئبق في هذا المرفق. |
La demanda de mercurio incluye el uso de mercurio en productos con adición de mercurio, el uso de mercurio en los procesos que emplean mercurio y el uso de mercurio en la minería de oro artesanal y en pequeña escala. | UN | ويتضمن الطلب على الزئبق استخدام الزئبق في المنتجات المضاف إليها الزئبق واستخدامه في العمليات التي يستعمل فيها الزئبق واستخدام الزئبق في تعدين الذهب الحرفي والضيق النطاق. |
· Los productos ensamblados algunos de cuyos componentes contienen productos con mercurio añadido. | UN | المنتجات المركبة التي تستخدم المنتجات المضاف إليها الزئبق كأجزاء منها. |
Con la modalidad de lista negativa, serían los productos exentos de la prohibición total de los productos con mercurio añadido. | UN | وفي إطار نهج القائمة السلبية، ستعتبر هذه المنتجات منتجات معفاة من الحظر الشامل على المنتجات المضاف إليها الزئبق. |
Se analizan exenciones que podrían permitir la continuidad de la fabricación, el comercio o el uso de algunos productos con mercurio añadido durante ese período. | UN | وستُناقش الإعفاءات التي يمكن أن تسمح بمواصلة صناعة بعض المنتجات المضاف إليها الزئبق أو الاتجار بها أو استخدامها خلال هذه الفترة. |