"المنتسبين في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • asociados de
        
    • asociados en
        
    • asociados del
        
    Representantes de miembros asociados de las comisiones regionales UN ممثلو اﻷعضاء المنتسبين في اللجان اﻹقليمية
    Representantes de miembros asociados de las comisiones regionales UN ممثلو اﻷعضاء المنتسبين في اللجان اﻹقليمية
    Mesa del Comité Preparatorio: participación de miembros asociados de las comisiones regionales en la Conferencia y su proceso preparatorio: distintos proyectos de decisión UN مكتب اللجنة التحضيرية: اشتراك أعضاء اللجان الاقليمية المنتسبين في المؤتمر وفي عمليته التحضيرية: مشروع مقرر
    Presta asistencia a los miembros y miembros asociados en la formulación de propuestas apropiadas de proyectos para su presentación a las organizaciones internacionales, los países donantes y los organismos pertinentes; UN مساعدة اﻷعضاء واﻷعضاء المنتسبين في صياغة مقترحات لمشاريع مناسبة لتقديمها إلى المنظمات الدولية والبلدان المانحة والوكالات المعنية؛
    La Comisión pidió asimismo al Secretario Ejecutivo que ayudara a los miembros y miembros asociados en la tarea de: UN 27 - وطلبت اللجنة أيضا إلى الأمين التنفيذي أن يقدم المساعدة إلى الأعضاء والأعضاء المنتسبين في ما يلي:
    Mesa del Comité Preparatorio: participación de miembros asociados de las comisiones regionales en la Conferencia y su proceso preparatorio: distintos proyectos de decisión UN مكتب اللجنة التحضيرية: اشتراك أعضاء اللجان الاقليمية المنتسبين في المؤتمر وفي عمليته التحضيرية: مشروع مقرر
    El Comité estará integrado por todos los miembros y miembros asociados de la Comisión. UN وتتكون اللجنة من جميع اﻷعضاء واﻷعضاء المنتسبين في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ.
    Además, la estructura de las conferencias debía tratar de lograr una participación más amplia de los miembros y miembros asociados de la Comisión. UN وفضلا عن ذلك، ينبغي لهيكل المؤتمر أن يعمل على توسيع نطاق مشاركة اﻷعضاء واﻷعضاء المنتسبين في اللجنة.
    El Comité estará integrado por todos los miembros y miembros asociados de la Comisión. UN وتتكون اللجنة من جميع اﻷعضاء واﻷعضاء المنتسبين في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ.
    También podrán presentar candidaturas otros miembros y Estados asociados de la Comisión. UN ويجوز للأعضاء الآخرين والأعضاء المنتسبين في اللجنة أيضا تقديم ترشيحات للمنصب.
    Se invitará a los miembros y Estados asociados de la Comisión a proponer candidatos para el Comité Técnico. UN وسيدعى الأعضاء والأعضاء المنتسبين في اللجنة إلى اقتراح مرشحين للجنة التقنية.
    También podrán presentar candidaturas para el puesto otros miembros y miembros asociados de la Comisión. UN ويجوز للأعضاء الآخرين والأعضاء المنتسبين في اللجنة أيضا تقديم ترشيحات للمنصب.
    También podrán presentar candidaturas para el puesto otros miembros y miembros asociados de la Comisión. UN ويجوز للأعضاء الآخرين والأعضاء المنتسبين في اللجنة أيضا تقديم ترشيحات للمنصب.
    " Participación de miembros asociados de las comisiones regionales UN " مشاركة اﻷعضاء المنتسبين في اللجان اﻹقليمية
    Recomendó asimismo que, cuando procediera, se iniciasen los preparativos regionales para formular una convención internacional contra la desertificación y pidió a miembros y miembros asociados de la Comisión que aunasen sus esfuerzos para contribuir a ese fin. UN كما أوصت بالاضطلاع باﻷعمال التحضيرية الاقليمية، حسب الاقتضاء، بهدف إعداد اتفاقية دولية بشأن التصحر، وطلبت من اﻷعضاء واﻷعضاء المنتسبين في اللجنة بذل جهود متضافرة لتوفير مدخلاتهم لهذا الغرض.
    relativa a la participación como observadores en la Conferencia y su proceso preparatorio de miembros asociados de las comisiones regionales, decidió que, de conformidad con el objetivo del fondo voluntario, dicho fondo se aplicaría para ayudar a los miembros asociados de las comisiones regionales a participar plena y eficazmente en la Conferencia y en su proceso preparatorio en calidad de observadores. UN قررت بأن يستخدم صندوق التبرعات تمشيا مع الغرض الذي أنشئ من أجله، في مساعدة اﻷعضاء المنتسبين في اللجان اﻹقليمية على الاشتراك الكامل الفعال في المؤتمر وفي عمليته التحضيرية بصفة مراقبين.
    La División se encarga de promover la industrialización y el desarrollo de la capacidad tecnológica de la región mediante asesoramiento técnico a los Estados miembros y miembros asociados de la CESPAP con miras a fomentar la competitividad de los productos manufactureros exportables. UN الاضطلاع بالمسؤولية عن تشجيع التصنيع وتنمية القدرات التكنولوجية للمنطقة عن طريق تعزيز القدرة التنافسية للسلع المصنعة ﻷغراض التصدير، من خلال تقديم المشورة التقنية لﻷعضاء واﻷعضاء المنتسبين في الاسكاب.
    Dirigieron la palabra a la Cumbre representantes de Estados, organismos especializados, órganos, programas y oficinas de las Naciones Unidas, organizaciones intergubernamentales y organizaciones no gubernamentales, y observadores de miembros asociados de las comisiones regionales. UN وأدلى ممثلو الدول والوكالات المتخصصة وهيئات وبرامج ومكاتب اﻷمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، والمراقبون عن اﻷعضاء المنتسبين في اللجان الاقليمية ببيانات في مؤتمر القمة.
    Expresar satisfacción por las resoluciones de la CEPAL aprobadas en 1998 sobre la participación de miembros asociados en programas del Consejo Económico y Social y sus órganos subsidiarios. UN ترحب باتخاذ قرارات اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي عام 1998 بشان مشاركة الأعضاء المنتسبين في برامج المجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاته الفرعية.
    16.22 Se redoblarán los esfuerzos por ayudar a los países miembros y miembros asociados en desarrollo de la Comisión en la aplicación de los acuerdos de la Ronda Uruguay de negociaciones comerciales multilaterales. UN ٦١-٢٢ وسيتم تكثيف الجهود لمساعدة اﻷعضاء واﻷعضاء المنتسبين في اللجنة من البلدان النامية في تنفيذ اتفاقات جولة أوروغواي للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف.
    Los cuatro territorios no autónomos que mantienen una relación activa con la sede subregional en Puerto España son miembros asociados del Comité. UN وتعد الأقاليم الأربعة غير المتمتعة بالحكم الذاتي التي تربطها، كما ذكر، علاقة نشطة بالمقر دون الإقليمي، من الأعضاء المنتسبين في اللجنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus