"المنحة الدراسية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • beca
        
    • del subsidio de educación
        
    • becas
        
    • de escolaridad
        
    No siempre fui, pero era la única manera de que pudiera obtener una beca. Open Subtitles لم أكن كذلك دائمآ , لكنها الطريقة الوحيدة لأحصل على المنحة الدراسية
    Te dije que voy a pagar por la Universidad. No es necesario que estés tras una beca escolar. Open Subtitles لقد قلت لك بأنني سأدفع تكاليف الجامعة، أنت لست بحاجة للتوسل من أجل المنحة الدراسية
    Si esto fuera sobre ser real, le diría a esta gente de la beca la jodida suerte que tendrían de tenerme. Open Subtitles لو كان هذا الأمر عن قول الحقيقة لكنت قلت لقوم المنحة الدراسية كم سيكونوا محظوظين لو حصلوا عليّ.
    ¿Sólo importa lo que pienso? Este próximo graduado ha aceptado una beca Open Subtitles المهم ما افكر فيه انا المتخرج التالي قبل المنحة الدراسية
    Terminación de los cambios en el módulo 2 y aplicación del subsidio de educación UN إنجاز التغييرات المدخلة على اﻹصدار ٢ وتنفيذ المنحة الدراسية
    Número total de becas o subsidios del Gobierno UN المنحة الدراسية مجموع المنح الدراسية الوطنية المقدمة
    La beca, que se otorgaría todos los años, se mantendría mientras hubiese demanda. UN وهذه المنحة الدراسية مقدمة سنويا طالما ظلت مطلوبة.
    La beca cubre los gastos de educación y ayuda a las mujeres a comenzar en una vida nueva e independiente. UN وتغطي المنحة الدراسية تكاليف التعليم كما تساعد النساء على إقامة حياة جديدة مستقلة.
    La beca consiste en una suma mensual para ayudar a los jóvenes que trabajan de voluntarios en Comunicación Cultural. UN وتشمل المنحة الدراسية تقديم مبلغ شهري لمساعدة الشباب الذين يعملون على أساس تطوعي في المنظمة.
    La duración de la beca es de seis meses, con posibilidad de extensión a 12. UN ومدة هذه المنحة الدراسية 6 شهور مع احتمال التمديد إلى 12 شهرا.
    Cuadro 27 Estudiantes y alumnos becados, desglosados por tipo de beca (finales de 2004) UN حملة الماجستير والأخصائيون الجدول 27: الطلا ب والتلاميذ الحاصلون على منح دراسية بحسب نوع المنحة الدراسية
    :: beca del Decanato de Derecho por investigaciones jurídicas, 2006 UN المنحة الدراسية لعميد كلية الحقوق للبحوث القانونية، 2006
    La primera beneficiaria de una beca comenzó su capacitación en abril de 2011. UN وبدأت أول الحاصلات على المنحة الدراسية التدريب في نيسان/ أبريل 2011.
    :: Transportación nacional de México D.F., al lugar de estudio al inicio de la beca y del lugar de estudios a México D.F., al término de la beca. UN :: النقل الوطني من مكسيكو إلى مكان الدراسة في بداية المنحة الدراسية، والعودة إلى مكسيكو في نهاية المنحة الدراسية.
    La mujer retiró la demanda cuando, al término de un examen a cargo de la autoridad competente, le fue otorgada la beca. UN وقد سُحبت الدعوى بعد أن حصلت تلك المرأة على المنحة الدراسية عقب استعراض الجهة المسؤولة لحالتها.
    Así que conseguiste una beca. Richard Turere: Sí. TED اذا حصلت على المنحة الدراسية.ريتشارد تورير: نعم.
    No puedo faltar a la escuela. Me esforcé mucho por esa beca. Open Subtitles لا أستطيع البقاء بعيداً عن المدرسة عملت بجدّ لأنال المنحة الدراسية
    Espero que le den la beca a tu hijo. Open Subtitles انى اتمنى ان يحصل ابنك على المنحة الدراسية
    Bueno, pensé que podría usar el dinero de la beca para estudiar lejos. Open Subtitles ارتأيت أنني قد أستغل المنحة الدراسية للدراسة بالخارج.
    Perdiste la beca. No puedes ir. Open Subtitles فقدت المنحة الدراسية أنت لا تستطيع الذهاب.
    b) Terminación de los cambios en el módulo 2 y aplicación del subsidio de educación (340.000 dólares); UN )ب( إنجاز التغييرات المدخلة على اﻹصدار ٢ وتنفيذ المنحة الدراسية )٠٠٠ ٣٤٠ دولار(؛
    Al menos, un par de los grandes van a... nuestro fondo de becas. Es maravilloso conocerlos a los dos. Open Subtitles وتحتاج على الاقل إلى تبرع كبير من أجل مصاريف المنحة الدراسية
    beca de escolaridad para uno. y... Open Subtitles الإبقاء على أهليتها للحصول على المنحة الدراسية أولا. و...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus