"المنشأ وبلدان" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de origen y
        
    • origen y de
        
    • origen y los países
        
    • de origen como
        
    • origen como de
        
    • origen y países
        
    • origen como los
        
    • origen como en
        
    • origen y los de
        
    Esto exige cooperación, coordinación y diálogo entre los países de origen y de destino. UN ويتطلب ذلك وجود تعاون وتنسيق وحوار فيما بين بلدان المنشأ وبلدان المقصد.
    Los países de origen y de destino pueden tomar algunas medidas para abordar las causas de la migración y, al hacerlo, contribuir a promover sus beneficios. UN ومن الممكن أن تتخذ بلدان المنشأ وبلدان المقصد تدابير يكون من شأنها، بمعالجة أسباب الهجرة، اﻹسهام في تعزيز فوائدها.
    La comunidad internacional debe dar prioridad a la cuestión del desarrollo, porque la mayoría de los países de origen y de acogida de refugiados son países en desarrollo. UN وقال إن المجتمع الدولي يجب أن يعطي اﻷولوية لمسألة التنمية ﻷن معظم بلدان المنشأ وبلدان اللجوء هي بلدان نامية.
    Desviación de precursores y rápida comunicación de toda información pertinente a las autoridades competentes de los países de origen y los países de tránsito y a la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes UN تسريب السلائف والقيام فورا بابلاغ السلطات المختصة لدى بلد المنشأ وبلدان العبور والهيئة الدولية لمراقبة المخدرات
    Los migrantes siguen contribuyendo al crecimiento económico y al desarrollo humano tanto en países de origen como de destino. UN ولا يزال المهاجرون يساهمون في النمو الاقتصادي والتنمية البشرية في كل من بلدان المنشأ وبلدان المقصد.
    Ha establecido con éxito redes de países de origen y tránsito en varias regiones. UN وقد نجح في إرساء شبكات من بلدان المنشأ وبلدان العبور في عدة مناطق.
    Desviación de precursores y rápida comunicación de toda información pertinente a las autoridades competentes de los países de origen y los países de tránsito y a la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes UN تسريب السلائف والقيام فورا بإبلاغ السلطات المختصة لدى بلد المنشأ وبلدان العبور والهيئة الدولية لمراقبة المخدرات
    Para resolver esos problemas se mencionaron en concreto la prevención de crisis y la ayuda a los países de origen y a los países de primer asilo. UN وذُكر على وجه التحديد أن حل هذه المشاكل يستدعي درء الأزمات ومساعدة بلدان المنشأ وبلدان اللجوء الأول.
    A juicio de la OIM, si la migración internacional se gestiona bien puede contribuir al crecimiento y a la prosperidad de los países de origen y de los países de destino. UN وتؤمن المنظمة الدولية للهجرة بأن الهجرة الدولية، إذا ما أُديرت إدارة فعالة، يمكن أن تسهم في نمو ورخاء بلدان المنشأ وبلدان الوجهة النهائية على حد سواء.
    Se señaló además, el vínculo inexplicable que unía a países de origen y países de destino. UN وهناك، وعلاوة على ذلك، ترابط لا ينفصم بين بلدان المنشأ وبلدان المقصد.
    El segmento de prevención abarca campañas de información en los países de origen y de destino por igual. UN وأن قطاع المنع يتضمن شن حملات لنشر المعلومات في بلدان المنشأ وبلدان المقصد على حد سواء.
    La migración conlleva beneficios y costos para los países de origen y de acogida. UN وتنطوي الهجرة على منافع وتكلفة لبلدان المنشأ وبلدان الاستقبال.
    Las políticas de los países de origen y los países receptores influyen en la posición que ocupan las mujeres y los varones en el proceso de migración. UN وتشكل سياسات بلدان المنشأ وبلدان الاستقبال وضع النساء والرجال أثناء عملية الهجرة.
    Cuando esa migración es regular, puede resultar beneficiosa tanto para los países de origen como para los países de destino. UN وعندما تكون الهجرة الدولية منظمة فإنه من الممكن أن تكون مفيدة في بلدان المنشأ وبلدان المقصد على حد سواء.
    Si bien es verdad que tanto los países de origen como los países de asilo y los demás países deben dar muestras de solidaridad y compartir la carga que representan los refugiados, su protección incumbe sobre todo a los países de acogida. UN وفي حين أنه لا بد في الحقيقة من أن تبدي بلدان المنشأ وبلدان اللجوء وغيرها من البلدان المتضررة تضامنها وتقاسمها لتحمل اﻷعباء، لا يزال البلد المضيف هو المسؤول اﻷول عن حماية اللاجئين.
    La responsabilidad de reducir los costes de la migración recae tanto en los países de origen como en los de destino. UN وتقع مسؤولية الحد من تكاليف الهجرة على عاتق بلدان المنشأ وبلدان المقصد على حد سواء.
    Hay que hacer más, y todos nosotros, incluidos los países de origen y los de tránsito, tenemos que intensificar nuestros esfuerzos para hacer frente a este desafío. UN ولا يزال هناك الكثير مما ينبغي عمله، ويتعين علينا جميعا، بما في ذلك بلدان المنشأ وبلدان العبور، أن نعزز جهودنا لمواجهة هذا التحدي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus