La Junta también examinó la propuesta para un examen por homólogos de publicaciones técnicas. | UN | كما نظر المجلس في الاقتراح الداعي إلى قيام هيئات مناظرة باستعراض المنشورات التقنية. |
publicaciones técnicas y sobre proyectos de campo | UN | المرفق ٢: المنشورات التقنية ومنشورات المشاريع الميدانية |
publicaciones técnicas Y SOBRE PROYECTOS DE CAMPO | UN | المنشورات التقنية ومنشورات المشاريع الميدانية |
Además, la secretaría de la CEPA ha realizado estudios y preparado diversas publicaciones técnicas sobre cuestiones sociales. | UN | وإضافة إلى ذلك أجرت اللجنة دراسات وأصدرت عددا من المنشورات التقنية تناولت فيها قضايا اجتماعية. |
Es importante que las publicaciones técnicas de la CESPAP sigan distribuyéndose por los conductos tradicionales, a fin de resolver las preocupaciones de esos países. | UN | إذ من المهم الاستمرار في توفير المنشورات التقنية للجنة من خلال الوسائط التقليدية من أجل معالجة شواغل هذه البلدان. |
iii) Aumento de la demanda de las publicaciones técnicas y de fomento de la capacidad del PNUMA, así como de otros materiales de información pública | UN | ' 3` ازدياد الطلب على المنشورات التقنية والمنشورات المتعلقة ببناء القدرات التي يصدرها برنامج الأمم المتحدة للبيئة وغيرها من المواد الإعلامية |
Trabajos creativos Numerosas publicaciones técnicas sobre estadística, informática, economía, población y cuestiones normativas. | UN | له عدد كبير من المنشورات التقنية في مجالات الإحصاء، والحوسبة، والاقتصاد، والسكان، والمسائل المتعلقة بالسياسات. |
La mayoría de las guías, manuales y demás publicaciones técnicas de que se dispone actualmente se elaboraron antes de que se aprobara la Convención. | UN | وقد أُعد معظم الأدلة والكتيبات الإرشادية وغيرها من المنشورات التقنية المتوفرة حاليا قبل اعتماد الاتفاقية. |
iii) Aumento de la demanda de las publicaciones técnicas y de fomento de la capacidad del PNUMA, así como de otros materiales de información pública | UN | ' 3` ازدياد الطلب على المنشورات التقنية والمنشورات المتعلقة ببناء القدرات التي يصدرها برنامج الأمم المتحدة للبيئة وغيرها من المواد الإعلامية |
iii) Aumento de la demanda de las publicaciones técnicas y de fomento de la capacidad del PNUMA así como de otros materiales de información pública | UN | ' 3` زيادة الطلب على المنشورات التقنية ومنشورات بناء القدرات وغيرها من المواد الإعلامية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة |
También asegura que las publicaciones técnicas que contienen todas las normas estén disponibles y actualizadas. | UN | وتكفل أيضا إتاحة وتحديث المنشورات التقنية التي تشمل جميع المعايير. |
Reimprimir las principales publicaciones técnicas: mantener un número suficiente de publicaciones que se distribuirán en las reuniones y otras actividades. | UN | إعادة طبع المنشورات التقنية الرئيسية: الاحتفاظ بعدد كاف من المطبوعات لنشرها في الاجتماعات والأحداث الأخرى. |
Reimpresión de las principales publicaciones técnicas: mantener un número suficiente de publicaciones que se distribuyen en las reuniones y otras actividades. | UN | إعادة طبع المنشورات التقنية الرئيسية: الاحتفاظ بعدد كاف من المنشورات لنشرها في الاجتماعات والأحداث الأخرى. |
Reimpresión de publicaciones técnicas clave: mantener un número suficiente de publicaciones que se distribuirán en las reuniones y en otras actividades. | UN | إعادة طبع المنشورات التقنية الرئيسية: وإعداد عدد كافي من المنشورات لنشرها في الاجتماعات والأهداف الأخرى. |
Sin embargo, varias de las publicaciones técnicas pioneras ya están fuera de circulación o no se han actualizado. | UN | بيد أن العديد من المنشورات التقنية الرائدة لم تعد تعمم أو لم يتم تحديثها. |
Reimprimir las principales publicaciones técnicas: mantener un número suficiente de publicaciones para su difusión en reuniones y otras actividades. | UN | إعادة طبع المنشورات التقنية الرئيسية: الاحتفاظ بعدد كاف من المنشورات لنشرها في الاجتماعات والأحداث الأخرى. |
En estas estimaciones de gastos se prevé la suscripción a periódicos internacionales, diarios y semanarios locales, guías de líneas aéreas y publicaciones con datos sobre comunicaciones, así como otras necesidades en materia de publicaciones técnicas. | UN | يغطي هذا التقدير تكاليف الاشتراك في الصحف الدولية والصحف المحلية اليومية والاسبوعية، فضلا عن أدلة الخطوط الجوية ومنشورات البيانات المتعلقة بالاتصالات والاحتياجات اﻷخرى من المنشورات التقنية. |
- difusión de información y experiencia sobre la lucha contra la desertificación en publicaciones técnicas y por otros medios. | UN | - نشر المعلومات والتجارب المتعلقة بمكافحة التصحر عن طريق المنشورات التقنية وغير ذلك من الوسائل. |
6. El Programa de Investigación y Desarrollo del Centro, preparó varias publicaciones técnicas relacionadas con la vivienda. | UN | ٦ - أصدر برنامج البحوث والتنمية التابع للمركز عددا من المنشورات التقنية المتعلقة بالمأوى. |
publicaciones técnicas editadas en la sede del FNUAP | UN | المنشورات التقنية المنتجة بمقر الصندوق |