6. Esos principios se basan en las normas y directrices aprobadas por la Organización Internacional de Entidades Fiscalizadoras Superiores (INTOSAI). | UN | ٦ - وهذه المبادئ مستمدة من المعايير والمبادئ التوجيهية التي اعتمدتها المنظمة الدولية للمؤسسات العليا لمراجعة الحسابات. |
Se ha comprobado que la Organización Internacional de Entidades Fiscalizadoras Superiores imparte capacitación con gran eficacia a esos órganos. | UN | ووجد أن المنظمة الدولية للمؤسسات العليا لمراجعة الحسابات فعالة للغاية في تدريب تلك الهيئات. |
De conformidad con la segunda opción, el Director de la oficina sería seleccionado por el Secretario General de una lista de candidatos preparada por la Organización Internacional de Entidades Fiscalizadoras Superiores, y sería nombrado con la categoría de Secretario General Adjunto. | UN | وبموجب الخيار الثاني، يقوم اﻷمين العام باختيار رئيس المكتب برتبة وكيل أمين عام من قائمة صغيرة من المرشحين تعدها المنظمة الدولية للمؤسسات العليا لمراجعة الحسابات. |
En la actualidad, la DCI está adoptando medidas encaminadas a ampliar y promover aún más relaciones con instituciones especializadas como la Organización Internacional de Entidades Fiscalizadoras Superiores. | UN | وتتخذ الوحدة خطوات حاليا تهدف الى زيادة وتعزيز علاقاتها مع المؤسسات المتخصصة مثل المنظمة الدولية للمؤسسات العليا لمراجعة الحسابات. |
Organización Internacional de las Entidades Fiscalizadoras Superiores | UN | المنظمة الدولية للمؤسسات العليا لمراجعة الحسابات |
En la actualidad, la DCI está adoptando medidas encaminadas a ampliar y promover aún más relaciones con instituciones especializadas como la Organización Internacional de Entidades Fiscalizadoras Superiores. | UN | وتتخذ الوحدة خطوات حاليا تهدف الى زيادة وتعزيز علاقاتها مع المؤسسات المتخصصة مثل المنظمة الدولية للمؤسسات العليا لمراجعة الحسابات. |
Se podrían utilizar las directrices aprobadas por la Organización Internacional de Entidades Fiscalizadoras Superiores como base para elaborar un conjunto de normas para las Naciones Unidas, que deberán presentarse a la Asamblea General para su aprobación. | UN | ويمكن استخدام المبادئ التوجيهية التي اعتمدتها المنظمة الدولية للمؤسسات العليا لمراجعة الحسابات كأساس لوضع مجموعة من المعايير الخاصة باﻷمم المتحدة، والتي ينبغي تقديمها للجمعية العامة للموافقة عليها. |
Entre sus funciones en el ámbito internacional se cuentan su participación en el Grupo de Auditores Externos de las Naciones Unidas y sus organismos especializados, y en la Junta Directiva de la Organización Internacional de Entidades Fiscalizadoras Superiores (INTOSAI). | UN | وتشمل مسؤولياته في الساحة الدولية عضويته في فريق المراجعين الخارجيين لحسابات الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة ومجلس إدارة المنظمة الدولية للمؤسسات العليا لمراجعة الحسابات. |
la Organización Internacional de Entidades Fiscalizadoras Superiores se fundó en 1953 como organización profesional de las entidades fiscalizadoras superiores de los países de las Naciones Unidas. | UN | ذات مركز خاص منذ عام 1998 تأسست المنظمة الدولية للمؤسسات العليا لمراجعة الحسابات في عام 1953 كمنظمة مهنية للمؤسسات العليا لمراجعة الحسابات في بلدان الأمم المتحدة. |
Como esta controversia dura desde hace años, el Grupo de Auditores Externos ha pedido que intervenga la Organización Internacional de Entidades Fiscalizadoras Superiores. | UN | ونظراً لهذا الخلاف المتواصل منذ سنوات عدة، رأى الفريق أنّ من المستصوب إحالة المسألة إلى المنظمة الدولية للمؤسسات العليا لمراجعة الحسابات. |
Destacando la necesidad de la creación de capacidad como instrumento para promover el desarrollo y acogiendo con beneplácito la cooperación a este respecto entre la Organización Internacional de Entidades Fiscalizadoras Superiores y las Naciones Unidas, | UN | وإذ تؤكد الحاجة إلى بناء القدرات باعتباره أداة لتعزيز التنمية وإذ ترحب بتعاون المنظمة الدولية للمؤسسات العليا لمراجعة الحسابات مع الأمم المتحدة في هذا الصدد، |
Como esta controversia dura desde hace años, el Grupo de Auditores Externos ha pedido que intervenga la Organización Internacional de Entidades Fiscalizadoras Superiores. | UN | ونظراً لهذا الخلاف المتواصل منذ سنوات عدة، رأى الفريق أنّ من المستصوب إحالة المسألة إلى المنظمة الدولية للمؤسسات العليا لمراجعة الحسابات. |
También acoge con beneplácito el aumento de la cooperación con la Organización Internacional de Entidades Fiscalizadoras Superiores cuyo Consejo de Administración está actualmente presidido por el Fiscal General de Sudáfrica. | UN | ورحب بزيادة التعاون مع المنظمة الدولية للمؤسسات العليا لمراجعة الحسابات التي يرأس حاليا مجلس إدارتها النائب العام لجنوب أفريقيا. |
Destacando la necesidad de la creación de capacidad como instrumento para promover el desarrollo y acogiendo con beneplácito la cooperación a este respecto entre la Organización Internacional de Entidades Fiscalizadoras Superiores y las Naciones Unidas, | UN | وإذ تؤكد الحاجة إلى بناء القدرات باعتباره أداة لتعزيز التنمية، وإذ ترحب بتعاون المنظمة الدولية للمؤسسات العليا لمراجعة الحسابات مع الأمم المتحدة في هذا الصدد، |
Destacando la necesidad de la creación de capacidad como instrumento para promover el desarrollo y acogiendo con beneplácito la cooperación a este respecto entre la Organización Internacional de Entidades Fiscalizadoras Superiores y las Naciones Unidas, | UN | وإذ تؤكد الحاجة إلى بناء القدرات باعتبار ذلك أداة لتعزيز التنمية، وإذ ترحب بتعاون المنظمة الدولية للمؤسسات العليا لمراجعة الحسابات مع الأمم المتحدة في هذا الصدد، |
7. Toma nota del interés de la Organización Internacional de Entidades Fiscalizadoras Superiores por la agenda para el desarrollo después de 2015; | UN | ٧ - تحيط علما باهتمام المنظمة الدولية للمؤسسات العليا لمراجعة الحسابات بخطة التنمية لما بعد عام 2015؛ |
Destacando la necesidad de la creación de capacidad como instrumento para promover el desarrollo y acogiendo con beneplácito la cooperación a este respecto entre la Organización Internacional de Entidades Fiscalizadoras Superiores y las Naciones Unidas, | UN | وإذ تؤكد الحاجة إلى بناء القدرات باعتباره أداة لتعزيز التنمية، وإذ ترحب بتعاون المنظمة الدولية للمؤسسات العليا لمراجعة الحسابات مع الأمم المتحدة في هذا الصدد، |
Organización Internacional de las Entidades Fiscalizadoras Superiores | UN | المنظمة الدولية للمؤسسات العليا لمراجعة الحسابات |
Organización Internacional de las Entidades Fiscalizadoras Superiores | UN | المنظمة الدولية للمؤسسات العليا لمراجعة الحسابات |
Desde hace tiempo el control interno viene despertando el interés de los miembros de la Organización Internacional de las Entidades Fiscalizadoras Superiores (INTOSAI). | UN | تحظى المراقبة الداخلية منذ زمن بعيد باهتمام أعضاء المنظمة الدولية للمؤسسات العليا لمراجعة الحسابات. |
Todos los miembros del Grupo son también miembros de la INTOSAI y hacen suyos sus preceptos y principios rectores. | UN | وجميع أعضاء الفريق أعضاء أيضا في المنظمة الدولية للمؤسسات العليا لمراجعة الحسابات ويؤيدون قواعدها ومبادئها التوجيهية. |
En este contexto, corresponde señalar que en la Guía para las normas de control interno del sector público de la Organización Internacional de las Entidades Fiscalizadoras Supremas (disponible en http://www.intosai.org/Level3/Guidelines/3_InternalContr Stand/3_GuICS_PubSec_es.pdf), se subraya la obligación de las administraciones de respetar las normas éticas y profesionales. | UN | وفــي هــذا السيــاق، مــن المهـــم أيضــا ملاحظـــة المبـــادئ التوجيهيــــة لمعايير الرقابة الداخلية في القطاع العام التي أعدتها المنظمة الدولية للمؤسسات العليا لمراجعة الحسابات في القطاع العام ( ويمكن الاطلاع عليها في http://www.intosai.Org/Level3/Guidelines/3Internalcontrstand/3_Guics_PubSec_c.pdf) والتي تشدد على مسؤولية الإدارة في دعم القيم الأخلاقية والمعايير المهنية. |