"المنقحة المتعلقة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • revisadas del
        
    • revisadas para la
        
    • revisadas relacionadas con
        
    • revisadas relativas a
        
    • revisados sobre
        
    • revisado sobre
        
    • revisadas de
        
    • revisadas respecto del
        
    • revisado para
        
    • revisadas para el
        
    • revisadas relativas al
        
    • revisada de
        
    • revisadas en relación con
        
    • revisadas correspondientes a
        
    • revisados para
        
    Estimaciones revisadas del presupuesto por programas UN التقديرات المنقحة المتعلقة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين
    Directrices revisadas para la aceptación de personal proporcionado gratuitamente UN المرفق اﻷول المبادئ التوجيهية المنقحة المتعلقة باﻷفراد المقدمين دون مقابل
    Estimaciones revisadas relacionadas con el presupuesto UN التقديرات المنقحة المتعلقة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين
    Orientaciones revisadas relativas a la forma y el contenido de los informes presentados por los Estados Partes UN المبادئ التوجيهية المنقحة المتعلقة بشكل ومضمون التقارير المقدمة من الدول اﻷطراف
    Tomando nota de que continúa el debate acerca de los documentos de trabajo revisados sobre los métodos de trabajo del Comité Especial, UN وإذ تحيط علما بالمناقشة الجارية بشأن ورقات العمل المنقحة المتعلقة بطرائق عمل اللجنة الخاصة،
    x) La vigilancia mundial en la aplicación del Plan de Acción Internacional revisado sobre el Envejecimiento UN الرصد العالمي لتنفيذ خطة العمل المنقحة المتعلقة بالشيخوخة
    La delegación del Reino Unido espera recibir las cifras revisadas de la responsabilidad por el equipo de propiedad de los contingentes con respecto a la Fuerza de Protección de las Naciones Unidas (UNPROFOR). UN وإن وفده يتطلع إلى اﻷرقام المنقحة المتعلقة بالمسؤولية عن المعدات المملوكة للوحدات فيما يتعلق بقوة اﻷمم المتحدة للحماية.
    Estimaciones revisadas del presupuesto por programas para el bienio 2008-2009 UN التقديرات المنقحة المتعلقة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين
    Estimaciones revisadas del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2010-2011 relativas a UN التقديرات المنقحة المتعلقة بالميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين
    Estimaciones revisadas del presupuesto por programas para el bienio 2010-2011 correspondientes a las secciones UN التقديرات المنقحة المتعلقة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين
    Directivas revisadas para la presentación de los informes periódicos de los Estados Partes UN المبادئ التوجيهية المنقحة المتعلقة بتقديم الدول اﻷطراف لتقاريرها الدورية
    Estimaciones revisadas para la Oficina del Representante Especial del Secretario General sobre la violencia sexual en los conflictos UN التقديرات المنقحة المتعلقة بمكتب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالعنف الجنسي في حالات النزاع
    Informe del Secretario General sobre las estimaciones revisadas relacionadas con el establecimiento del Comité contra la Desaparición Forzada UN تقرير الأمين العام عن التقديرات المنقحة المتعلقة بإنشاء اللجنة المعنية بالاختفاء القسري
    1. Informe del Secretario General sobre las estimaciones revisadas relacionadas con el último período del mandato y propuesta de disposición del activo y el pasivo de la Operación UN ١ - تقرير اﻷمين العام عن التقديرات المنقحة المتعلقة بفترة الولاية اﻷخيرة والتصرف المقترح في أصول العملية وخصومها
    ORIENTACIONES revisadas relativas a LA FORMA Y EL CONTENIDO DE UN المبادئ التوجيهية المنقحة المتعلقة بشكل ومضمون التقارير
    Orientaciones revisadas relativas a la forma y el contenido de los informes presentados por los Estados Partes UN المبادئ التوجيهية المنقحة المتعلقة بشكل ومضمون التقارير المقدمة من الدول اﻷطراف
    Tomando nota de que continúa el debate acerca de los documentos de trabajo revisados sobre los métodos de trabajo del Comité Especial, UN وإذ تحيط علما بالمناقشة الجارية بشأن ورقات العمل المنقحة المتعلقة بطرائق عمل اللجنة الخاصة،
    Tomando nota de los progresos logrados respecto del documento de trabajo revisado sobre los métodos de trabajo del Comité Especial, en su versión enmendada, UN وإذ تحيط علما بالتقدم المحرز بشأن ورقة العمل المنقحة المتعلقة بطرائق عمل اللجنة الخاصة بصيغتها المعدلة،
    Informe del Secretario General sobre las estimaciones revisadas de la cuenta de apoyo UN تقرير الأمين العام عن التقديرات المنقحة المتعلقة بحساب الدعم
    Estimaciones revisadas respecto del presupuesto por programas para el bienio 2006-2007 y el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2008-2009, con arreglo a lo establecido en la resolución 61/261 de la Asamblea General UN التقديرات المنقحة المتعلقة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007 والميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009 عملا بقرار الجمعية العامة 61/261
    En el anexo del presente documento figura un proyecto de mandato revisado para futuras visitas sobre el terreno a fin de que lo examine la Junta. UN ويتضمن مرفق هذه الوثيقة مشروع الاختصاصات المنقحة المتعلقة بالزيارات الميدانية المقبلة كي ينظر فيه المجلس.
    III. DIRECTRICES revisadas para el PERSONAL PROPORCIONADO UN ثالثا - المبادئ التوجيهية المنقحة المتعلقة بالموظفين المقدمين دون مقابل من الفئة الثانية
    1. Estimaciones revisadas relativas al Subcomité para la Prevención de la Tortura UN 1 - التقديرات المنقحة المتعلقة باللجنة الفرعية لمنع التعذيب
    En el anexo V se incluye una estimación revisada de los gastos de personal civil y gastos conexos. UN ويتضمن المرفق الخامس لهذا التقرير التكاليف المنقحة المتعلقة بالموظفين المدنيين.
    Estimaciones revisadas en relación con el Foro Político de Alto Nivel sobre el Desarrollo Sostenible UN التقديرات المنقحة المتعلقة بالمنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة وجوانبه التنظيمية
    Estimaciones revisadas correspondientes a la financiación para el bienio 2008-2009 del Tribunal Penal Internacional para Rwanda UN التقديرات المنقحة المتعلقة بتمويل المحكمة الجنائية الدولية لرواندا لفترة السنتين 2008-2009
    Acepta, por lo demás, las recomendaciones de la Comisión en cuanto a los criterios revisados para el empleo de los funcionarios nacionales del cuadro orgánico. UN وهي توافق من جهة أخرى على توصيات اللجنة فيما يتصل بالمعايير المنقحة المتعلقة بتعيين الموظفين الفنيين على الصعيد الوطني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus