Estimaciones revisadas del presupuesto por programas | UN | التقديرات المنقحة المتعلقة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين |
Directrices revisadas para la aceptación de personal proporcionado gratuitamente | UN | المرفق اﻷول المبادئ التوجيهية المنقحة المتعلقة باﻷفراد المقدمين دون مقابل |
Estimaciones revisadas relacionadas con el presupuesto | UN | التقديرات المنقحة المتعلقة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين |
Orientaciones revisadas relativas a la forma y el contenido de los informes presentados por los Estados Partes | UN | المبادئ التوجيهية المنقحة المتعلقة بشكل ومضمون التقارير المقدمة من الدول اﻷطراف |
Tomando nota de que continúa el debate acerca de los documentos de trabajo revisados sobre los métodos de trabajo del Comité Especial, | UN | وإذ تحيط علما بالمناقشة الجارية بشأن ورقات العمل المنقحة المتعلقة بطرائق عمل اللجنة الخاصة، |
x) La vigilancia mundial en la aplicación del Plan de Acción Internacional revisado sobre el Envejecimiento | UN | الرصد العالمي لتنفيذ خطة العمل المنقحة المتعلقة بالشيخوخة |
La delegación del Reino Unido espera recibir las cifras revisadas de la responsabilidad por el equipo de propiedad de los contingentes con respecto a la Fuerza de Protección de las Naciones Unidas (UNPROFOR). | UN | وإن وفده يتطلع إلى اﻷرقام المنقحة المتعلقة بالمسؤولية عن المعدات المملوكة للوحدات فيما يتعلق بقوة اﻷمم المتحدة للحماية. |
Estimaciones revisadas del presupuesto por programas para el bienio 2008-2009 | UN | التقديرات المنقحة المتعلقة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين |
Estimaciones revisadas del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2010-2011 relativas a | UN | التقديرات المنقحة المتعلقة بالميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين |
Estimaciones revisadas del presupuesto por programas para el bienio 2010-2011 correspondientes a las secciones | UN | التقديرات المنقحة المتعلقة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين |
Directivas revisadas para la presentación de los informes periódicos de los Estados Partes | UN | المبادئ التوجيهية المنقحة المتعلقة بتقديم الدول اﻷطراف لتقاريرها الدورية |
Estimaciones revisadas para la Oficina del Representante Especial del Secretario General sobre la violencia sexual en los conflictos | UN | التقديرات المنقحة المتعلقة بمكتب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالعنف الجنسي في حالات النزاع |
Informe del Secretario General sobre las estimaciones revisadas relacionadas con el establecimiento del Comité contra la Desaparición Forzada | UN | تقرير الأمين العام عن التقديرات المنقحة المتعلقة بإنشاء اللجنة المعنية بالاختفاء القسري |
1. Informe del Secretario General sobre las estimaciones revisadas relacionadas con el último período del mandato y propuesta de disposición del activo y el pasivo de la Operación | UN | ١ - تقرير اﻷمين العام عن التقديرات المنقحة المتعلقة بفترة الولاية اﻷخيرة والتصرف المقترح في أصول العملية وخصومها |
ORIENTACIONES revisadas relativas a LA FORMA Y EL CONTENIDO DE | UN | المبادئ التوجيهية المنقحة المتعلقة بشكل ومضمون التقارير |
Orientaciones revisadas relativas a la forma y el contenido de los informes presentados por los Estados Partes | UN | المبادئ التوجيهية المنقحة المتعلقة بشكل ومضمون التقارير المقدمة من الدول اﻷطراف |
Tomando nota de que continúa el debate acerca de los documentos de trabajo revisados sobre los métodos de trabajo del Comité Especial, | UN | وإذ تحيط علما بالمناقشة الجارية بشأن ورقات العمل المنقحة المتعلقة بطرائق عمل اللجنة الخاصة، |
Tomando nota de los progresos logrados respecto del documento de trabajo revisado sobre los métodos de trabajo del Comité Especial, en su versión enmendada, | UN | وإذ تحيط علما بالتقدم المحرز بشأن ورقة العمل المنقحة المتعلقة بطرائق عمل اللجنة الخاصة بصيغتها المعدلة، |
Informe del Secretario General sobre las estimaciones revisadas de la cuenta de apoyo | UN | تقرير الأمين العام عن التقديرات المنقحة المتعلقة بحساب الدعم |
Estimaciones revisadas respecto del presupuesto por programas para el bienio 2006-2007 y el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2008-2009, con arreglo a lo establecido en la resolución 61/261 de la Asamblea General | UN | التقديرات المنقحة المتعلقة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007 والميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009 عملا بقرار الجمعية العامة 61/261 |
En el anexo del presente documento figura un proyecto de mandato revisado para futuras visitas sobre el terreno a fin de que lo examine la Junta. | UN | ويتضمن مرفق هذه الوثيقة مشروع الاختصاصات المنقحة المتعلقة بالزيارات الميدانية المقبلة كي ينظر فيه المجلس. |
III. DIRECTRICES revisadas para el PERSONAL PROPORCIONADO | UN | ثالثا - المبادئ التوجيهية المنقحة المتعلقة بالموظفين المقدمين دون مقابل من الفئة الثانية |
1. Estimaciones revisadas relativas al Subcomité para la Prevención de la Tortura | UN | 1 - التقديرات المنقحة المتعلقة باللجنة الفرعية لمنع التعذيب |
En el anexo V se incluye una estimación revisada de los gastos de personal civil y gastos conexos. | UN | ويتضمن المرفق الخامس لهذا التقرير التكاليف المنقحة المتعلقة بالموظفين المدنيين. |
Estimaciones revisadas en relación con el Foro Político de Alto Nivel sobre el Desarrollo Sostenible | UN | التقديرات المنقحة المتعلقة بالمنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة وجوانبه التنظيمية |
Estimaciones revisadas correspondientes a la financiación para el bienio 2008-2009 del Tribunal Penal Internacional para Rwanda | UN | التقديرات المنقحة المتعلقة بتمويل المحكمة الجنائية الدولية لرواندا لفترة السنتين 2008-2009 |
Acepta, por lo demás, las recomendaciones de la Comisión en cuanto a los criterios revisados para el empleo de los funcionarios nacionales del cuadro orgánico. | UN | وهي توافق من جهة أخرى على توصيات اللجنة فيما يتصل بالمعايير المنقحة المتعلقة بتعيين الموظفين الفنيين على الصعيد الوطني. |