"المهجنة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • híbridos
        
    • híbrida
        
    • híbridas
        
    • híbrido
        
    Luchamos en muchos frentes, buscando una cura para la esterilidad mientras corremos para detener a los híbridos. Open Subtitles ‫ونقاتل على جبهات عدة ‫باحثين عن دواء للعقم ‫بينما نسعى إلى توقيف نشاط المهجنة
    Luchamos en muchos frentes, buscando una cura para la esterilidad mientras corremos para detener a los híbridos y contra una brutal terrorista con un plan para acabar con la raza humana. Open Subtitles نقاتل على جبهات كثيرة ونبحث عن علاج للعقم بينما نسارع لنوقف المخلوقات المهجنة ومجرماً لديه خطة لإنهاء البشرية
    Debe ser esto lo que atrae a los híbridos. Open Subtitles لا بد من أن هذا الجهاز يسبب سقوط المخلوقات المهجنة
    Le aseguro que ahora nuestra prioridad es proteger a la gente de la amenaza híbrida. Open Subtitles ‫لكنني أؤكد لك، أولويتنا الآن هي حماية ‫الناس من خطر المهجنة
    Un ejemplo de ello son los acuerdos regionales, como las operaciones híbridas en Darfur y Chad. UN وتأتي الترتيبات الإقليمية، من قبيل العمليات المهجنة في دارفور وتشاد، مثالاً على ذلك.
    Ese conocimiento híbrido se difunde luego a los agricultores y a la población local en una extensión geográfica más amplia. UN ويتم بعد ذلك نشر هذه المعارف المهجنة بين المزارعين والسكان المحليين في حيز جغرافي أوسع.
    Ahórratelo. Lo que debemos hacer ahora es averiguar qué hacen esos híbridos. Open Subtitles وفري كلامك، يجب أن نعرف حالياً ما الذي تفعله المخلوقات المهجنة
    ¿Sabemos si los nuevos híbridos causaron la erupción? Open Subtitles هل نحن متأكدون من أن المخلوقات المهجنة الجديدة سببت بانفجار البركان؟
    Cuantas más balizas active más se extenderán los híbridos. Open Subtitles كلما زادت عدد الإشارات التي تفعلها انتشرت المخلوقات المهجنة أكثر
    Piensa que los híbridos son la clave para resolver la esterilidad del mundo. Open Subtitles يعتقد أن المخلوقات المهجنة هي المفتاح لحل العقم في العالم
    Los híbridos voladores son una realidad y la esterilidad no va a desaparecer por arte de magia. Open Subtitles المخلوقات المهجنة الطائرة حقيقية ولن يختفي العقم فجأة
    Si los híbridos entran en la ciudad, la Costa Este caerá en cuestión de días. Open Subtitles إذا وصلت المخلوقات المهجنة إلى المدينة يمكن أن يسقط الساحل الشرقي في غضون أيام
    ¿Chicos? O esta cosa está rota o hay un enjambre de híbridos que se dirige hacia nosotros. Open Subtitles يا رفاق، إما أن هذا الجهاز معطل أو سرباً من المخلوقات المهجنة قادم إلينا
    Los híbridos han invadido el edificio. Tenemos que irnos ya. Open Subtitles استولت المخلوقات المهجنة على المبنى يجب أن نغادر الآن
    No deberías agarrártela con autos híbridos. Open Subtitles ما كان عليك العبث بالسيارات المهجنة
    ¿La nueva especie híbrida o la erupción de los volcanes? Open Subtitles المخلوقات المهجنة الجديدة أو البركان الذي ينفجر؟
    Bueno... esta es la densidad de población híbrida previa en la Costa Oeste. Open Subtitles إذاً، هذه هي الكثافة السكانية للمخلوقات المهجنة في الساحل الغربي
    No podía luchar esta guerra desde la zona híbrida por siempre. Open Subtitles لن أتمكن من خوض هذه الحرب من منطقة المخلوقات المهجنة إلى الأبد
    Una razón de esta gran pérdida es la industrialización de cada cultivo y con ello la aparición de las semillas híbridas actuales. TED وسبب تلك الخسارة الكبيرة هو التصنيع الذي تخضع له الزراعة وظهور البذور المهجنة الحديثة.
    Además, a los agricultores pobres les preocupa la subsistencia a corto plazo y no pueden permitirse afrontar las incertidumbres vinculadas con la adopción de nuevas tecnologías, como las semillas híbridas. UN ثم إن همّ المزارعين الفقراء ينحصر في الكفاف في المدى القصير، وهم لا يقدرون على تحمل أوجه عدم اليقين المواكبة لإدخال تكنولوجيات جديدة مثل استعمال البذور المهجنة.
    Ese conocimiento híbrido se difunde luego a los agricultores y a la población local en una extensión geográfica más amplia. UN وتُعمم هذه المعارف المهجنة بعد ذلك على المزارعين والسكان المحليين في سياق جغرافي أوسع.
    La autopsia también ha mostrado trazas de ADN híbrido en los cuerpos. Open Subtitles ‫أظهر التشريح كميات ضئيلة من الحمض ‫النووي الخاص بالمخلوقات "المهجنة"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus