"المهم هو" - Traduction Arabe en Espagnol

    • importante es
        
    • importa es
        
    • El punto es
        
    • La cosa es
        
    • importante era
        
    • La cuestión es
        
    • es el
        
    • El tema es
        
    • lo esencial es
        
    • se trata
        
    • clave está
        
    • El asunto es
        
    • es importante
        
    • aclararse es
        
    • importaba era
        
    Lo importante es no interrumpir el proceso de paz ya iniciado en Guatemala. UN والشيء المهم هو ألا تنقطع عملية السلام الجارية بالفعل في غواتيمالا.
    Lo importante es garantizar que todos los Estados Miembros reciban igual trato. UN موضحا أن المهم هو ضمان المعاملة المتساوية لجميع الدول اﻷعضاء.
    Cuando avances en el arte, muchacho, descubrirás que, a veces, lo importante es el éxito. Open Subtitles عندما تتقدّم في الحرفة أيها الفتى ستجد أحياناً أن الشيء المهم هو النجاح
    Lo que importa es que nos queremos y que nos vamos a casar. Open Subtitles الشيء المهم هو أننا نحب بعضهم البعض، ونحن ستعمل على الزواج.
    Pero El punto es, hay muchas maneras de saber si alguien está soltero o si está en pareja. Open Subtitles لكن المهم هو أن هنالك العديد من الطرق لمعرفة إذا كان شخص أعزب أو مرتبط
    Lo importante es estar en el lugar correcto, en el momento correcto. Open Subtitles المهم هو أن تتواجد في الجانب المناسب في الوقت المناسب.
    Ahora la parte importante es la que dice que te pagaremos Mientras trabajes para nosotros. Open Subtitles الان الجزء المهم هو أن نصبح نحن المسؤولين عليك طالما أنت تعمل لدينا
    Lo que es importante, es comprender el tema correctamente, reconociendo al mismo tiempo los hechos que subyacen a los problemas actuales y la profunda desconfianza entre las dos comunidades. UN المهم هو أن تفهم القضية فهما صحيحا، وأن نسلم بالحقائق الكامنة وراء المشاكل الراهنة وبالريبة الشديدة بين الطائفتين.
    Lo único importante es atender los deseos de los habitantes de Gibraltar, no los intereses del Reino Unido y España. UN فالشيء الوحيد المهم هو تلبية رغبات أهالي جبل طارق لا مصالح المملكة المتحدة أو اسبانيا.
    Lo importante es ¿qué clase de mapas pueden servir para esos fines? UN والسؤال المهم هو أي نوع من الخرائط يمكن أن يخدم مثل هذه اﻷغراض؟
    En los planos regional e internacional, lo importante es el intercambio de información. UN أما على الصعيدين اﻹقليمي والدولي، فإن المهم هو تبادل المعلومات.
    En otros campos también se observa la situación desfavorecida de los jóvenes, pero lo importante es que hay soluciones y políticas que apuntan a ellas. UN وفي مجالات أخرى أيضا نجد أوضاع الشباب غير مؤاتية. ولكن المهم هو إيجاد حلول وسياسات يمكن تطبيقها.
    Lo importante es que continúen ambas misiones y que se autorice al Secretario General a contraer compromisos para efectuar los gastos necesarios. UN واﻷمر المهم هو أن تستمر البعثتان وأن يعطى اﻷمين العام اﻹذن اللازم بالالتزام.
    Lo importante es trabajar más y resolver problemas prácticos de forma seria. UN والشيء المهم هو العمل بجد أكبر وحل المشاكل العملية بطريقة عملية.
    Lo que importa es que ya hemos aprendido lo suficiente para defender este planeta de cualquier amenaza potencial. Open Subtitles الأمر المهم هو أننا تعلمنا ما يكفي.. للدفاع عن هذا الكوكب ضد أي تهديدات محتملة
    Lo que importa es meter a Renee de vuelta en el psiquiátrico donde pertenece. Open Subtitles ولكن المهم هو أن نعيد رينيه لمستشفى الأمراض العقلية الذي تنتمي إليه
    Lo que importa es que el nuevo Touareg pesa 200 kilos menos que el antiguo. Open Subtitles المهم هو أن الطوارق جديدة يزن 200 كجم أقل من واحد من العمر.
    El punto es, Brett, que se siente bien como para andar en público y, ya sabes quizá sea hora de eso para ti también, nena. Open Subtitles المهم هو ، بريت ، واضح جدا أنه يمكنه الخروج ورؤية الناس. و, تعرفين ربما، حان الوقت لك ، أيضاً حبيبتي
    Y La cosa es que el petróleo es abstracto para nosotros los consumidores de EE.UU. TED و الشيء المهم, هو أن النفط فعلاً غامض بالنسبة لنا كمستهلكين أميركيين
    Varias delegaciones señalaron que lo importante era la tendencia a lo largo de varios años y que, al respecto, la situación financiera del FNUAP era favorable. UN وأشار عدد من الوفود إلى أن المهم هو الاتجاه على مدى عدد من السنوات، وفي هذا الصدد فإن الحالة المالية للصندوق مُشجعة.
    La cuestión es, ¿quién le haría tal cosa a esta probre tonta niña? Open Subtitles السؤال المهم هو , من فعل هذا مع البنت المسكينة ؟
    Pero como quiera que le digan, El tema es que nadie empiece a ponerse histérico. Open Subtitles لكن أياً ما كنت تسميه المهم هو ألا يهرب أحد من هنا
    lo esencial es que, conforme a los entendimientos consagrados en el preámbulo del futuro tratado, las actividades de todos los Estados interesados han de contribuir a una empresa común, el proceso sistemático y progresivo conducente al desarme nuclear. UN واﻷمر المهم هو أن أنشطة كافة الدول المعنية ينبغي، عملاً بالتفاهمات الواردة في ديباجة المعاهدة المقبلة، أن تسهم في المسعى المشترك، وهو العملية المنظمة والمتدرجة التي سوف تؤدي إلى نزع السلاح النووي.
    No se trata simplemente de qué se enseña y a quién, sino también de cómo se imparten las nuevas destrezas. UN ليس المهم مجرّد تحديد ما يُجرى تدريسه ولمن، بل المهم هو أيضا معرفة كيف يُجرى هذا التدريس.
    La clave está en estimularlas para que vuelvan a su estado previo de especialización. Open Subtitles المهم هو ان يكونوا كما كانوا عليه من قبل جذره عاد كما كان
    El asunto es que en algun punto del camino perdiste la magia y lanzaste a Carl por la ventana. Open Subtitles لقد حدث هذامن قبل المهم هو, انك بالطريق , فقدت سحرك
    Lo que debe aclararse es si se les sustrajo también del amparo de la ley, lo que justificaría la clasificación de las detenciones como desapariciones forzadas y al mismo tiempo como violaciones del artículo 16. UN لكن المهم هو معرفة ما إذا كانا قد حرما أيضاً من حماية القانون بما يبرر من جهة تصنيف الاحتجاز كاختفاء قسري ومن جهة أخرى كانتهاك للمادة 16.
    29. Para la teneduría de libros elemental, lo que importaba era si se había producido o no una transacción; el sistema más sencillo y seguro era el sistema de contabilidad en valores en efectivo. UN 29- وفيما يخص مبادئ مسك الدفاتر، قال الخبير المختص إن المهم هو وجود أم عدم وجود صفقة؛ وأبسط نظام محكم هو النظام النقدي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus