Como resultado de esa labor, se ha seleccionado un conjunto básico de 57 indicadores del desarrollo sostenible, organizados por temas y subtemas. | UN | ونتيجة لهذا العمل تم تحديد 57 مؤشرا أساسيا من مؤشرات التنمية المستدامة وترتيبها في إطار مواضيعي وحسب المواضيع الفرعية. |
Se han hecho progresos en subtemas identificados como importantes o incluso cruciales para una aplicación satisfactoria de la Convención. | UN | وأحرِز تقدم بشأن المواضيع الفرعية المحددة بوصفها مواضيع مهمة أو حتى حاسمة بالنسبة لنجاح تنفيذ الاتفاقية. |
Se harán presentaciones sobre los subtemas siguientes: | UN | وستقدم عروض عن المواضيع الفرعية التالية: |
Se harán presentaciones sobre los subtemas siguientes: | UN | وستقدم عروض عن المواضيع الفرعية التالية: |
Noruega lamenta que en su sexagésimo segundo período de sesiones la Asamblea General no haya llegado a un acuerdo sobre esos subtemas. | UN | غير أن النرويج تأسف لأن الجمعية العامة لم تتمكن خلال دورتها الثانية والستين من الاتفاق على هذه المواضيع الفرعية. |
Durante las consultas celebradas sobre el contenido de los subtemas se llegó a un acuerdo. | UN | وذكر أنه تم التوصل إلى اتفاق خلال سير المشاورات على فحوى المواضيع الفرعية. |
Los grupos de estudio se organizaron con arreglo a los subtemas generales siguientes: | UN | ونظمت حلقات العمل في إطار المواضيع الفرعية العامة التالية : |
Agradeció asimismo a la Universidad del Pacífico Meridional el envío de documentos de debate sobre los subtemas. | UN | وأعرب عن تقديره أيضا لجامعة جنوب المحيط الهادئ لتقديمها ورقات مناقشة بشأن المواضيع الفرعية. |
Durante la segunda fase del proceso preparatorio se elaboraría un programa detallado, lo que supondría una aclaración del tema sustantivo del programa dando prioridad a subtemas concretos. | UN | وسيجري خلال المرحلة الثانية من العملية التحضيرية وضع جدول أعمال مفصل، وذلك يعني توضيح البند الموضوعي من جدول الأعمال وتحديد أولويات المواضيع الفرعية. |
subtemas para los debates de los grupos de trabajo | UN | المواضيع الفرعية لمناقشة الفريقين العاملين |
En su conjunto la finalidad de las presentaciones será tratar el mayor número de subtemas posibles. | UN | وعبر هذه العروض في مجموعها، سيكون الهدف هو تغطية أكبر عدد من المواضيع الفرعية. |
Durante la segunda fase del proceso preparatorio se elaboraría un programa detallado, lo que supondría una aclaración del tema sustantivo del programa dando prioridad a subtemas concretos. | UN | وسيجري خلال المرحلة الثانية من العملية التحضيرية وضع جدول أعمال مفصل، وذلك يعني توضيح البند الموضوعي من جدول الأعمال وتحديد أولويات المواضيع الفرعية. |
Se seleccionaron coordinadores para cada módulo que estuvieron encargados de la selección de conferenciantes sobre determinados subtemas dentro de cada módulo. | UN | وعُين منسقون لكل وحدة من الوحدات، وتولوا اختيار المحاضرين في فرادى المواضيع الفرعية المندرجة في كل وحدة. |
La elección de estos subtemas demuestra que, pese a las diferencias entre las economías del APEC, pueden forjarse asociaciones sobre estos temas para el beneficio de la región y del mundo. | UN | ويبين اختيار تلك المواضيع الفرعية أنه، بالرغم من التباينات بين اقتصادات التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ، يمكن صياغة شراكات بشأن تلك المسائل لفائدة المنطقة ولفائدة العالم. |
Además, se hicieron exposiciones sobre los cuatro subtemas siguientes ante los ministros y otros representantes de alto nivel que participaban en el diálogo: | UN | كما قدمت عروض عن المواضيع الفرعية الأربعة أمام الوزراء وغيرهم من الممثلين الرفيعي المستوى الذين شاركوا في الحوار. |
En las mesas redondas tuvieron lugar debates interactivos sobre los tres subtemas. | UN | وتضمنت اجتماعات الموائد المستديرة مناقشات تفاعلية عن هذه المواضيع الفرعية الثلاثة. |
Fue seguida por seis mesas redondas paralelas e interactivas, dos sobre cada uno de los subtemas antes mencionados. | UN | وتلى ذلك عقد ست موائد مستديرة متزامنة بمعدل مائدتين لكل موضوع من المواضيع الفرعية الثلاثة المذكورة آنفاً. |
Las presentaciones, seguidas por un intercambio de opiniones, abordarán los siguientes subtemas: | UN | وستتناول الكلمات، التي سيعقبها تبادل للآراء، المواضيع الفرعية التالية: |
Las presentaciones, seguidas por un intercambio de opiniones, abordarán los siguientes subtemas: | UN | وستتناول الكلمات، التي سيعقبها تبادل للآراء، المواضيع الفرعية التالية: |
El resumen está estructurado en gran medida sobre la base de los subtemas mencionados. | UN | ورُتب الموجز استنادا إلى المواضيع الفرعية المذكورة أعلاه. |