Hay cuentos de creación y pérdida, de muerte y resurrección y de obstáculos a superar. | TED | ف هناك حكايات الخلق و الخسارة، الموت و الإنبعاث، و عراقيل يجب تذليلها. |
Lo que te piden estas sanguijuelas sólo traerá la muerte y la destrucción. | Open Subtitles | الشيء الذي يطلبون منك أن تحضره سيسبب لك الموت و التشوش |
Porque este día,caminamos con la muerte, y nos reimos de su pálido espectro. | Open Subtitles | أنه فى هذا اليوم نحن نمشى مع الموت و ضحكاتنا تصاحبه |
Lo haré pagar por todos los que merecen morir, y que no podré matar. | Open Subtitles | سيدفع ثمن كل شخص يستحق الموت و لكن ليس بمقدوري قتلهم . .. |
Mi otra opción es morir. Y eso no lo puedo aceptar. | Open Subtitles | البديل الآخر هو الموت و أنا لست مستعدا لذلك |
Estamos tratando con vida y muerte y sueños, imaginación, y el futuro y el pasado. | Open Subtitles | نحن نتعامل مع الحياة و الموت و الأحلام الخيال و المُستقبل و الماضي |
Porque este día,caminamos con la muerte, y nos reimos de su pálido espectro. | Open Subtitles | لأنه فى هذا اليوم نحن نمشى مع الموت و ضحكاتنا تصاحبه |
Te lo dio en su lecho de muerte... y prometiste dárselo a la mujer con quien quisieras pasar toda tu vida. | Open Subtitles | أعطتك إياه على فراش الموت و جعلتك تقسم أنك ستعطيه للمرأة التي تريد أن تقضي باقي عمرك معها |
Esto degeneró en "ajustes de cuentas", escuadrones de la muerte, y caos. | Open Subtitles | فتصاعد الأمر إلى تصفية حسابات, فرق الموت, و فوضىً عارمة |
Eso es porque no sabéis nada de la muerte y menos sobre la vida. | Open Subtitles | هذا لأنّكِ لا تعلمين شيئاً عن الموت و ذو خبرة ضئيلة بالحياة |
Los accidentes automovilísticos, son la principal causa de muerte en personas entre los 16 y 19 años en EE.UU., principal causa de muerte, y 75 % de estos accidentes no tienen nada que ver con drogas o alcochol. | TED | حوادث السيارة هي السبب المؤدي الى الموت لدى أشخاص من عمر 16 الى 19 في الولايات المتحدة السبب المودي الى الموت و 75 بالمئة من هذه الحوادث غير متعلقة بالمخدرات أو الكحول |
Y muchos diseñadores recientemente han estado trabajando con la idea de la muerte y el luto, y lo que hoy podemos hacer sobre ello, con nuevas tecnologías. | TED | والعديد من المصممين قد بدؤوا العمل على فكرة الموت و الحداد وماذا نستطيع أن نفعل حيالها بوجود التكتولوجيا الحديثة |
Lo único misericordioso es la muerte y la única justicia está más allá de la tumba. | Open Subtitles | لأن أقوى رحمة فى هذا العالم هى الموت و العدالة الوحيدة أبعد من القبر إننى بريئة |
Hay muchas cosas parecidas, incluidos el amor, la muerte y este asunto. | Open Subtitles | هناك أشياء عديدة مثل هذا منها الحب و الموت و عملى اليوم |
¡Habéis hecho un pacto con la muerte y con el infierno! | Open Subtitles | لقد وضعتم ميثاقا مع الموت و إتفاقيه مع الجحيم |
Debe haber sabido que estaba por morir y quiso hacer las paces, porque anoche abrió la boca. | Open Subtitles | حسناً، لا بُدَ أنهُ علِمَ أنهُ شارفَ على الموت و أرادَ أن يرتاح، لأنهُ أخبرني الحقيقة في الليلة الماضية |
Le drenaron la sangre luego de morir y su cuerpo fue congelado. | Open Subtitles | لقد أستنزف دمه بعد الموت و تم تجميد جثته |
Los cercanos a morir y los muy jóvenes tienen más en común entre ellos que con los que están en el medio. | Open Subtitles | القريب من الموت و النسل الجديد يشتركان بأشياء أكثر ممن بالوسط |
Vida y muerte, la lucha contra el tiempo... Todo eso. Quería algo más que lecturas y química... | Open Subtitles | الموت و الحياة، و دق الساعه، و كل هذه الأشياء أردت أن أحظى بالمزيد من هذا |