la primera oleada de mechs va a conseguir un baño de mierda. | Open Subtitles | الموجة الأولى من الميكس سوف تحصل على حمّام من الخبث |
Una nueva separación tuvo lugar durante la primera oleada de evacuaciones humanitarias. | UN | وحدثت حالات إضافية من فصل الأفراد عن أسرهم أثناء الموجة الأولى لعملية الإجلاء لأغراض إنسانية. |
Casi todos los que salieron de Kuwait en la primera oleada lo hicieron con un mínimo de asistencia exterior. | UN | وأغلبية الذين تركوا الكويت في الموجة الأولى من المغادرين قد فعلوا ذلك بمساعدة خارجية ضئيلة. |
Luego de la muerte del bebé hace 8 años, comenzó la primera ola de asesinatos. | Open Subtitles | بعد أن مات الطفل، قبل حوالي 8 سنوات بدأت الموجة الأولى لجرائم القتل.. |
La primera ola fue relativamente gradual y se produjo en un período de más de 200 años, entre aproximadamente 1750 y 1950. | UN | وقد كانت الموجة الأولى تدريجية نسبياً، ودامت 200 عام، من نحو عام 1750 حتى عام 1950. |
En su primera fase de aplicación, se incorporarán en el sistema ATLAS las esferas de la contabilidad financiera, los recursos humanos, las nóminas y la sección de compras, entre otras. | UN | وتدعم الموجة الأولى من برنامج أطلس كلا من المحاسبة المالية، والموارد البشرية، والرواتب والمشتريات. |
No obstante, las medidas complementarias serían esenciales como también lo sería tener en cuenta la experiencia de la primera serie de asociaciones. | UN | غير أن المتابعة أمر لا بد منه، كما أن من الضروري بوجه خاص وضع الخبرة المكتسبة من الموجة الأولى من الشراكات في الاعتبار. |
Inmediatamente después de la primera oleada de inundaciones, el Canadá anunció una contribución de dos millones de dólares para atender las necesidades humanitarias urgentes. | UN | فمباشرة بعد الموجة الأولى من الفيضانات، أعلنت كندا تبرعا بقيمة مليوني دولار لتلبية الاحتياجات الإنسانية الملحة. |
la primera oleada de inundaciones causó penurias a millones de personas. | UN | سببت الموجة الأولى من مياه الفيضانات صعوبات لملايين الناس. |
¿Por qué la primera oleada nos dejaría atrás? | Open Subtitles | لماذا في الموجة الأولى , فقط تركونا خلفهم ؟ |
Nada en el templo pudo haber sobrevivido las municiones que usamos en la primera oleada de nuestro ataque. | Open Subtitles | لاشيئ في المعبد يمكن أن يحتوي الذخيرة التي أستخدمناها في الموجة الأولى من هجومنا |
22 personas han sido infectadas en la primera oleada. Eso fue ayer. | Open Subtitles | 22شخص إصيبوا في الموجة الأولى هذا كان بالأمس |
Sabes qué le ocurrió a la primera oleada. | Open Subtitles | أنتما تعرفان ما الذي حدث في الموجة الأولى |
La primera ola fue relativamente gradual y se produjo en un período de más de 200 años, entre aproximadamente 1750 y 1950. | UN | فقد كانت الموجة الأولى تدريجية نسبياً، ودامت 200 عام، من حوالي عام 1750 حتى عام 1950. |
La primera ola fue relativamente gradual y se produjo en un período de más de 200 años, entre aproximadamente 1750 y 1950. | UN | وقد كانت الموجة الأولى تدريجية نسبياً، ودامت 200 عام، من نحو عام 1750 حتى عام 1950. |
Y en la primera ola teníamos suficientes trabajadores de la salud. | TED | و أثناء الموجة الأولى كان لدينا ما يكفي من العاملين بالرعاية الصحية. |
Esta batalla en verdad es por quien toma la primera ola. | Open Subtitles | تبدو كمعركة التجذيف ويا ترى من سيحصل على الموجة الأولى |
Chadwick en posición, dirigiéndose a la primera ola. | Open Subtitles | تشادويك في الموقع وتتوجّه إلى الموجة الأولى |
Pues eres un idiota de primera ola yendo de negro en el desierto. | Open Subtitles | إنها الموجة الأولى أيها الأحمق لإرتداء الأسود في الصحراء |
La primera fase de implantación de Inspira, el nuevo sistema de gestión de talentos se pondrá en marcha en abril de 2010. | UN | وسيبدأ تشغيل الموجة الأولى من نظام إنسبيرا بحلول نيسان/أبريل 2010. |
No obstante, las medidas complementarias serían esenciales como también lo sería tener en cuenta la experiencia de la primera serie de asociaciones. | UN | غير أن المتابعة أمر لا بد منه، كما أن من الضروري بوجه خاص وضع الخبرة المكتسبة من الموجة الأولى من الشراكات في الاعتبار. |
No agarres la primer ola del set. | Open Subtitles | لا تأخذ الموجة الأولى من المجموعة |