Programa provisional del primer período de sesiones sustantivo del Comité Preparatorio | UN | جــدول اﻷعمــال المؤقت للـدورة الموضوعية للجنة التحضيرية |
Participarían en el período de sesiones sustantivo del Comité Preparatorio y colaborarían con el UNICEF para crear una estrategia mundial de comunicación. | UN | وستشارك هذه اللجان في الدورة الموضوعية للجنة التحضيرية وستعمل مع اليونيسيف في وضع استراتيجية عالمية للاتصال. |
Esperaba volver a ver a las delegaciones la semana siguiente en el período de sesiones sustantivo del Comité Preparatorio. | UN | وأعرب عن أمله في أن يرى الوفود في الأسبوع المقبل في الدورة الموضوعية للجنة التحضيرية. |
Fechas de los período de sesiones sustantivos del Comité Preparatorio en 2001 | UN | التواريخ المحددة للدورة الموضوعية للجنة التحضيرية لعام 2001 |
El Gobierno ha cursado una invitación permanente a todos los mecanismos temáticos de la Comisión de Derechos Humanos. | UN | وأصدرت الحكومة دعوة دائمة لكافة الآليات الموضوعية للجنة حقوق الإنسان. |
Por consiguiente, no tenía por qué esperar los resultados del período de sesiones sustantivo del Comité Preparatorio para continuar su labor. | UN | وبناء على ذلك، ليس ثمة سبب لأن ينتظر الفريق نتائج الدورة الموضوعية للجنة التحضيرية حتى يواصل عمله. |
Se celebrará una reunión informativa oficial durante el período de sesiones sustantivo del Comité Especial. | UN | ستقدم إحاطة رسمية خلال الدورة الموضوعية للجنة الخاصة. |
Se celebrará una reunión informativa oficiosa antes del período de sesiones sustantivo del Comité Especial. | UN | ستقدم إحاطة غير رسمية قبل انعقاد الدورة الموضوعية للجنة الخاصة. |
Se celebrará una reunión informativa oficiosa antes del período de sesiones sustantivo del Comité Especial. | UN | وستقدم إحاطة غير رسمية قبل انعقاد الدورة الموضوعية للجنة الخاصة. |
Se celebrará una reunión informativa oficiosa antes del período de sesiones sustantivo del Comité Especial. | UN | وستقدم إحاطة غير رسمية قبل انعقاد الدورة الموضوعية للجنة الخاصة. |
Se celebrará una reunión informativa oficiosa antes del período de sesiones sustantivo del Comité Especial. | UN | وستقدم إحاطة غير رسمية قبل انعقاد الدورة الموضوعية للجنة الخاصة. |
Se celebrará una reunión informativa oficiosa antes del período de sesiones sustantivo del Comité Especial. | UN | وستقدم إحاطة غير رسمية قبل انعقاد الدورة الموضوعية للجنة الخاصة. |
Se celebrará una reunión informativa oficiosa antes del período de sesiones sustantivo del Comité Especial. | UN | وستقدم إحاطة غير رسمية قبل انعقاد الدورة الموضوعية للجنة الخاصة. |
Se celebrará una reunión informativa oficiosa antes del período de sesiones sustantivo del Comité Especial. | UN | وستقدم إحاطة غير رسمية قبل انعقاد الدورة الموضوعية للجنة الخاصة. |
Se celebrará una reunión informativa oficiosa antes del período de sesiones sustantivo del Comité Especial. | UN | وستقدم إحاطة غير رسمية قبل انعقاد الدورة الموضوعية للجنة الخاصة. |
El Centro de Situación proporcionará más detalles durante una reunión oficiosa de información que se celebrará antes del período de sesiones sustantivo del Comité Especial. | UN | وسيقدم مركز العمليات مزيدا من التفاصيل خلال إحاطة غير رسمية قبل انعقاد الدورة الموضوعية للجنة الخاصة. |
Se celebrará una reunión informativa oficiosa antes del período de sesiones sustantivo del Comité Especial. | UN | وستقدم إحاطة غير رسمية قبل انعقاد الدورة الموضوعية للجنة الخاصة. |
Períodos de sesiones sustantivos del Comité Preparatorio en 2001 | UN | الدورات الموضوعية للجنة التحضيرية في عام 2001 |
Tema 10 - Organización de los trabajos y fechas de los períodos de sesiones sustantivos del Comité Preparatorio y formulación de un plan concreto para el proceso preparatorio. | UN | البند 10: تنظيم الأعمال ومواعيد الدورات الموضوعية للجنة التحضيرية ووضع خطة محددة للعملية التحضيرية. |
El Gobierno de Letonia también ha cursado una invitación permanente a todos los mecanismos temáticos de la Comisión. | UN | أصدرت حكومة لاتفيا دعوة دائمة أيضاً لكافة الآليات الموضوعية للجنة حقوق الإنسان. |
5. Insta a los Estados Miembros a que contribuyan activamente al período de sesiones sustantivo de la Comisión de Desarme de las Naciones Unidas que se celebrará en 2003; | UN | " 5 - تحث الدول الأعضاء على المساهمة بنشاط في الدورة الموضوعية للجنة الأمم المتحدة لنزع السلاح في عام 2003؛ |
Asegura la prestación de servicios sustantivos a la Comisión de Derechos Humanos, sus órganos subsidiarios y los órganos establecidos en virtud de tratados sobre derechos humanos; | UN | ويكفل توفير الخدمات الموضوعية للجنة حقوق اﻹنسان، وأجهزتها الفرعية والهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق اﻹنسان؛ |
II. LABOR sustantiva de la Comisión | UN | ثالثا - اﻷعمال الموضوعية للجنة |
También en 1998, la Comisión de Derechos Humanos celebró un debate especial sobre las cuestiones de género, examinando los resultados sustantivos de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer. | UN | وفي عام ١٩٩٨ أيضا، عقدت لجنة حقوق اﻹنسان مناقشة خاصة عن موضوع نوع الجنس تناولت فيها النتائج الموضوعية للجنة مركز المرأة. |
En consecuencia, en el presente documento figura el programa aprobado para el período de sesiones sustantivo de 2013. | UN | وبناء على ذلك، يصدر جدول الأعمال المعتمد للدورة الموضوعية للجنة لعام 2013 في هذه الوثيقة. |