"المولدات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • generadores
        
    • grupos electrógenos
        
    • generador
        
    • los grupos
        
    • parteras
        
    • grupo electrógeno
        
    • equipos electrógenos
        
    • de generación
        
    No fue necesario acondicionar los generadores. UN لا تـوجـــد احتياجـــات لتجديد المولدات.
    Además, se repararon con éxito generadores antiguos y se instalaron tres turbinas eólicas. UN وإضافة إلى ذلك تم بنجاح ترميم المولدات الموجودة وتركيب تربينين هوائيين.
    Además, se repararon con éxito generadores antiguos y se instalaron tres turbinas eólicas. UN وإضافة إلى ذلك، تم بنجاح ترميم المولدات الموجودة وتركيب تربينين هوائيين.
    Tasas de amortización de los grupos electrógenos UN الجدول الرابع: معدلات استهلاك القيمة: المولدات
    Un total de 950 grupos electrógenos habían de enviarse a la Base de Logística de las Naciones Unidas en Brindisi. UN وكان يوجد بانتظار الشحن إلى قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برنديزي ما مجموعه ٩٥٠ من هذه المولدات.
    Funcionamiento y conservación de 966 generadores de propiedad de las Naciones Unidas en 4 sectores y los 15 condados UN تشغيل وصيانة 966 مولدا من المولدات الكهربائية المملوكة للأمم المتحدة في 4 قطاعات، تشمل 15 قضاء
    generadores y combustible para los generadores UN المولدات الكهربائية والوقود للمولدات الكهربائية
    Funcionamiento y mantenimiento de 1.267 generadores de propiedad de las Naciones Unidas UN تشغيل وصيانة 267 1 من المولدات الكهربائية المملوكة للأمم المتحدة
    Funcionamiento y mantenimiento de 301 generadores de propiedad de las Naciones Unidas en 54 localidades UN تشغيل وصيانة 301 من المولدات الكهربائية التي تملكها الأمم المتحدة في 54 موقعا
    Entre los activos liquidados que se donaron al Gobierno cabe mencionar 62 vehículos, 83 computadoras y 2 generadores de alta resistencia. UN وتشمل الأصول المصفاة التي جرى التبرع بها للحكومة 62 مركبة، و 83 حاسوبا واثنين من المولدات الكهربائية الثقيلة.
    generadores estuvieron en funcionamiento y recibieron servicios de mantenimiento en 13 emplazamientos UN مولداً من المولدات تم تشغيلها وصيانتها في 13 موقعا ً
    Funcionamiento y mantenimiento de 303 generadores de propiedad de las Naciones Unidas en 53 emplazamientos UN تشغيل وصيانة 303 من المولدات الكهربائية التي تملكها الأمم المتحدة في 53 موقعا
    Funcionamiento y mantenimiento de 306 generadores de propiedad de las Naciones Unidas en 61 emplazamientos UN تشغيل وصيانة 306 من المولدات الكهربائية التي تملكها الأمم المتحدة في 61 موقعا
    En cuanto a los gastos de agua, electricidad, etc., cabe señalar que los grupos electrógenos deben funcionar las 24 horas. UN وبالنسبة لتكاليف الكهرباء والمياه، من الجدير بالذكر أنه لابد من ترك المولدات تعمل ٢٤ ساعة في اليوم.
    Combustible para vehículos y grupos electrógenos UN الوقود للمركبات ومعدات المولدات الكهربائية
    El tamaño de los grupos electrógenos varía en función del tamaño de las instalaciones que deben abastecerse. UN وتختلف معدات المولدات في الحجم حسب حجم المرافق التي ستزود بالطاقة.
    El tamaño de los grupos electrógenos varía en función del tamaño de las instalaciones que deben abastecerse. UN وتختلف معدات المولدات في الحجم حسب حجم المرافق التي ستزود بالطاقة.
    A raíz de la postergación en la adquisición de 1.055 grupos electrógenos se lograron economías adicionales en combustible para los mismos. UN وتحققت وفورات إضافية في وقود المولدات نتيجة إرجاء شراء ٠٥٥ ١ مولدا.
    Toda la energía eléctrica para las operaciones de la ONUSOM procede de grupos electrógenos. UN جميع الطاقة الكهربائية اللازمة للعمليات التابعة لعملية اﻷمم المتحدة في الصومال توفرها المولدات.
    Dingaan encontró el generador de emergencia así que al menos tenemos luz y calor. Open Subtitles دنغان تمكن من تشغيل المولدات الاحتياطية لذا على الاقل لدينا الضوء والحرارة
    El Gobierno facilita las parteras y sus emolumentos básicos, aunque también se cuenta con que los clientes paguen una pequeña suma por los servicios de las parteras. UN وتوفر الحكومة المولدات ومرتباتهن اﻷساسية، وإن كان من المتوقع أن يدفع العملاء أيضا مبلغا صغيرا لقاء خدمات المولدات.
    grupo electrógeno, 20 a 26 UN مطروحا منه: المولدات المنقولة من برينديزي
    Por error se consignaron en esta partida gastos de combustible para equipos electrógenos de 208.000 dólares. UN وأدرجت تكاليف وقود المولدات الكهربائية البالغة ٠٠٠ ٢٠٨ دولار خطأ تحت هذا البند.
    También existe una incertidumbre en lo que respecta a la capacidad de generación que será necesaria en el cuartel general de brigada y en las oficinas de zona y subzona, varias de las cuales no se han establecido aún. UN وهناك أيضا عدم تيقن فيما يتعلق بقدرة المولدات التي ستلزم في مقار اﻷلوية وفي مواقع المناطق والمناطق الفرعية، وبعضها لم ينشأ بعد في الوقت الحالي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus