"الميزانية الأولية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • presupuesto inicial
        
    • presupuestarias iniciales
        
    • presupuesto preliminar
        
    • presupuestarios iniciales
        
    • el inicial
        
    • presupuestario inicial
        
    • presupuestaria inicial
        
    • presupuestaria preliminar
        
    • cuantía inicial
        
    • estimaciones iniciales
        
    • iniciales del presupuesto
        
    • cifras iniciales
        
    • presupuestarias preliminares
        
    • al inicial de este
        
    6. Gastos de Gestión y Administración (GA) - presupuesto inicial para 2000 393 UN الثاني عشر -6 تكاليف التنظيم والإدارة - الميزانية الأولية لعام 2000
    presupuesto inicial para 2000 UN المنطقـــة الميزانية الأولية المعتمدة من
    267. Los gastos de Apoyo a los Programas para el presupuesto inicial de 2000 figuran en el cuadro VI.5. UN 267- وترد تكاليف دعم البرامج فيما يخص الميزانية الأولية لعام 2000 في الجدول السادس - 5
    A juicio de la Comisión Consultiva se debería justificar plenamente esta actividad en el contexto de las estimaciones presupuestarias iniciales. UN ومن رأي اللجنة الاستشارية أنه ينبغي تقديم المبرر الكامل لهذا النشاط في سياق تقديرات الميزانية اﻷولية.
    presupuesto inicial para 2000: 0,7 millones de dólares UN الميزانية الأولية لعام 2000: 0.7 مليون دولار
    presupuesto inicial para 2000: 3,1 millones de dólares UN الميزانية الأولية لعام 2000: 3.1 مليون دولار
    presupuesto inicial para 2000: 0,4 millones de dólares UN الميزانية الأولية لعام 2000: 0.4 مليون دولار
    presupuesto inicial para 2000: 0,8 millones de dólares UN الميزانية الأولية لعام 2000 0.8 مليون دولار
    presupuesto inicial para 2000: 1,6 millones de dólares UN الميزانية الأولية لعام 2000: 1.6 مليون دولار
    presupuesto inicial para 2000: 0,3 millones de dólares UN الميزانية الأولية لعام 2000: 0.3 مليون دولار
    presupuesto inicial para 2000: 17,1 millones de dólares. UN 2000 الميزانية الأولية: 17.1 مليون دولار
    presupuesto inicial para 2000: 2,7 millones de dólares. UN الميزانية الأولية لعام 2000: 2.7 مليون دولار
    presupuesto inicial para 2000: 2,8 millones de dólares UN الميزانية الأولية لعام 2000: 2.8 مليون دولار
    presupuesto inicial para 2000: 1,1 millones de dólares UN الميزانية الأولية لعام 2000: 1.1 مليون دولار
    presupuesto inicial para 2000: 5 millones de dólares UN الميزانية الأولية لعام 2000: 5 ملايين دولار
    7,7 millones de dólares presupuesto inicial para 2000: UN الميزانية الأولية لعام 2000: 7,7 مليون دولار
    presupuesto inicial para 2000 46,5 millones de dólares UN الميزانية الأولية لعام 2000: 46.5 مليون دولار
    Desde que se formularon las propuestas presupuestarias iniciales para 1998, ha habido importantes novedades no previstas. UN ١ - منذ تقديم مقترحات الميزانية اﻷولية لعام ١٩٩٨، حدثت تطورات جديدة هامة غير متنبأ بها.
    presupuesto preliminar para 1996 UN الميزانية اﻷولية عن ١٩٩٦
    Tasa de vacantes utilizada en los cálculos presupuestarios iniciales UN معدل الشغور المطبق في تقديرات الميزانية الأولية
    El presupuesto revisado de 1998 está en consonancia con el inicial. UN والميزانية المنقحة لعام ٨٩٩١ هي في حدود الميزانية اﻷولية.
    Para el período presupuestario inicial del Tribunal se propone un fondo de operaciones de 500.000 dólares, teniendo en cuenta el monto total de las propuestas presupuestarias. UN ٤٣ - وﻷغراض فترة الميزانية اﻷولية للمحكمة، يقترح إنشاء صندوق رأس مال متداول بمبلغ ٠٠٠ ٥٠٠ دولار، وذلك في ضوء التقديرات اﻹجمالية المقترحة في هذه الوثيقة.
    90. La estimación presupuestaria inicial para 1995 es ligeramente inferior a la estimación revisada para 1994 debido en gran medida a que, según se prevé, las compras de muebles y equipo de oficina se habrán efectuado en 1994. UN ٠٩- تقل تقديرات الميزانية اﻷولية لعام ٥٩٩١ قليلا عن التقديرات المنقحة لعام ٤٩٩١ وهو ما يرجع بصورة رئيسية إلى أن من المتوقع شراء أثاث ومعدات المكاتب في عام ٤٩٩١.
    La asignación presupuestaria preliminar de 5 millones de dólares se ha duplicado, con un tope de 10 millones de dólares, destinados a abordar las necesidades urgentes de las personas carenciadas. UN وقد تمت مضاعفة مخصصات الميزانية الأولية البالغة 5 ملايين دولار، لتصل إلى حد أقصى قدره 10 ملايين دولار، من أجل تلبية الاحتياجات العاجلة للمحتاجين.
    El presupuesto revisado para 1997 se aumentó a 2,9 millones de dólares, frente a una cuantía inicial de 898.000 dólares. UN وزيدت الميزانية المنقحة لعام ٧٩٩١ إلى ٩,٢ من ملايين الدولارات بالمقارنة مع الميزانية اﻷولية التي بلغت ٠٠٠ ٨٩٨ دولار.
    El presupuesto revisado para 1998 corresponde a las estimaciones iniciales de este año, aunque el número de puestos disminuyó en dos. UN وتتوافق الميزانية المنقحة لعام ٨٩٩١ مع الميزانية اﻷولية لعام ٨٩٩١، على الرغم من تخفيض عدد الوظائف بوظيفتين.
    La estimación resultante se utiliza como tipo de cambio para el presupuesto revisado del año en curso y para el cálculo de los valores iniciales del presupuesto del año siguiente. UN ثم تعتمد التقدير الذي تخلص إليه، باعتباره سعر الصرف الذي تستند إليه في وضع الميزانية المنقحة لتلك السنة وفي وضع الميزانية اﻷولية للسنة المقبلة.
    El presupuesto revisado de 1998 es algo inferior a las cifras iniciales de 1998 debido a una disminución de los gastos no relacionados con el personal. UN وتقل الميزانية المنقحة لعام ٨٩٩١ بمقدار ضئيل عن الميزانية اﻷولية لعام ٨٩٩١ بسبب انخفاض في التكاليف غير تكاليف الموظفين.
    En su primer informe sobre el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 20062007 (A/60/7 y Corr.1), la Comisión Consultiva recomendó que la Asamblea General tomara nota de los recursos propuestos en las estimaciones presupuestarias preliminares. UN وأوصت اللجنة الاستشارية في تقريرها الأول عن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007 (A/60/7 و Corr.1) بأن تحيط الجمعية العامة علما بالموارد المقترحة في تقديرات الميزانية الأولية.
    El presupuesto revisado para 1998 es superior al inicial de este año. UN وتزيد الميزانية المنقحة لعام ٨٩٩١ عن الميزانية اﻷولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus